поигрывал рюмкой.
— Полиция все еще наблюдает за твоими приятелями, верно?
— Да, но не так пристально, чтобы мне стоило волноваться.
— Убирайся отсюда! Немедленно! — Гай с трудом владел дрожащим голосом. Но зачем ему владеть собой? Пистолет с последним патроном лежит в спальне с противоположной стороны холла.
Бруно какое-то мгновение устало смотрел на него, наконец вздохнул. Это было именно то дыхание, которое Гай слышал по ночам в своей комнате.
Гай слегка покачнулся, и это его еще больше разозлило.
— Твоя Энн красивая,— заискивающе заметил Бруно.
— Если я еще раз увижу, как ты с ней разговариваешь, я тебя убью.
Бруно сжал губы, но тут же на них появилась еще более искренняя улыбка.
— Это угроза?
— Обещание.
Спустя полчаса Бруно в бесчувственном состоянии сполз с диванчика. Он казался удивительно длинным, когда лежал на полу, а его голова, которой он прислонился к камину, маленькой. Трое мужчин с трудом его подняли, но не знали, что с ним делать.
Отнесите его... отнесите его и гостиную,— решила Энн.
— Знаешь, Энн, это даже хорошая примета!—рассмеялась Элен.— Кто-то должен ночевать в доме в день новоселья. Первый гость!
Кристофер Нельсон подошел к хозяину.
— Где ты откопал этого субъекта, Гай? Его так часто выносили пьяного из клубе! и Грейт-Нек, что теперь его туда даже не впускают,
Гай после свадьбы расспросил Тедди о Бруно. Тедди вовсе не приглашал Бруно, ничего о нем не знал и, кроме того, испытывает к нему антипатию.
Гай пошел наверх в мастерскую и закрыл дверь. На столе лежал незаконченный эскиз нелепого универмага; под влиянием угрызений совести он взял эту работу домой, чтобы закончить ее в субботу и воскресенье. Когда он сквозь алкогольный туман посмотрел на знако-
мые линии, его буквально стошнило. Он взял чистый лист бумаги и начал рисовать здание, которое желал клиент. Теперь он ясно понимал, чего хотят эти люди. Надеялся справиться с этим, прежде чем у него начнется рвота. Однако когда он закончил работу, его уже не тошнило. С минуту он сидел на стуле, потом встал и открыл окно.
Глаза XXXIII
Проект универмага был принят, причем с восхищением, сначала директорами фирмы «Гортон, Гортон и Кис», потом заказчиком, мистером Говардом Уиндемом из Нью-Рошель, который в понедельник днем пришел в мастерскую взглянуть на рисунки. Гай в награду позволил себе провести остаток дня за письменным столом, куря сигареты и просматривая оправленный в кожу экземпляр , подарок для Энн в день рождения. Интересно, каким будет следующий заказ? Перелистывая страницы книги, он вспоминал любимую цитату Питера: «...человек без принципов еще живет во мне...» Какую мерзость ему прикажут проектировать теперь? Он уже выполнил один заказ. Другой такой работы, как универмаг, ему не вынести. Это не растроганность собой, это жизненный инстинкт, ибо он все еще был жив, хотя у него были к себе претензии. Он встал из-за чертежной доски и, сев за пишущую машинку, принялся печатать письмо фирме «Гортон, Гортон и Кис», сообщая, что отказывается от дальнейшей работы.
Энн непременно хотела отметить этот вечер. Она так обрадовалась и так сияла, что Гай чувствовал, как он ободряется, правда, не очень уверенно — словно бумажный змей, пытающийся взлететь в безветренный день. Он наблюдал за длинными проворными пальцами Энн, когда она приглаживала зачесанные назад волосы и скалывала их на затылке заколкой.
— Теперь мы могли бы отправиться в путешествие, как по-твоему, Гай? — спросила она, когда они спустились в комнату на первом этаже.
Энн не отказалась от взлелеянного в мечтах прибрежного плаванья на юг на яхте «Индия». Это должно было быть их до сих пор откладываемым свадебным путешествием. Гай собирался посвятить свободное время проектированию палат для больницы в Бронксе, но не мог отказать Энн.
— Как ты думаешь, когда мы могли бы отплыть? Через неделю? Через пять дней?
— Думаю, за пять дней мы успели бы собраться.
— Ах, я забыла! — Она вздохнула.— Мне нужно ждать до двадцать третьего. Приезжает клиент из Калифорнии, который хочет купить всю нашу коллекцию из ситца.
— Насколько я помню, есть также тот показ моделей в конце месяца?
— С показом Лилиан сама прекрасно справится.— Она довольно улыбнулась.— Как мило с твоей стороны, что ты помнишь об этих моих мероприятиях!
Он наблюдал за ней, когда
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][Вперед]