что даже о нем не думает. Мимо проехал автобус. Бруно побежал за ним и сел. Ему нравился ярко освещенный салон," он прочитал все расклеенные в нем рекламы. Напротив него на сиденье ерзал какой-то мальчик. Бруно завязал с ним разговор. Ему очень хотелось позвонить Хейнсу и встретиться с ним, но он знал, что того нет в Меткалфе. Его подмывало как-то отметить эту ночь. Он мог хотя бы позвонить матери Хейнса, но поразмыслив, решил, что это было бы неблагоразумно. Одно только портило ему удовольствие: долгое время он теперь не сможет увидеться с Хейнсом и даже поговорить с ним по телефону или написать ему. Конечно, полиция примется за Хейнса. Но зато он теперь свободен! Да, это осуществилось! В приливе триумфа он погладил мальчика по голове.
Мальчик, в первое мгновение испугавшийся, ответил улыбкой на этот дружеский жест.На вокзале он купил билет в спальный вагон на поезд до Санта-Фе, отправляющийся в половине второго. У него в запасе было еще полтора часа. Все шло как по маслу. Бруно чувствовал себя счастливым. В аптеке возле вокзала он купил виски и наполнил свою карманную флягу. Ему пришло в голову пойти в город и взглянуть на родной дом Хейнса. Он обдумал эту мысль и решил, что может себе это позволить. Он уже хотел подойти к
какому-то мужчине, стоящему у входа в магазин, чтобы спросить, как пройти на эту улицу — поскольку решил, что не должен ехать туда в такси,— как вдруг понял, что ему нужна прежде всего женщина. Никогда в жизни он не желал женщину так, как сейчас, и этот факт безумно его обрадовал. Со времени приезда в Санта-Фе его не волновали эти вещи, хотя Уилсон дважды затаскивал его к девочкам. Он повернулся кругом перед самым носом у незнакомого мужчины, решив спросить об этом адресе у какого-нибудь таксиста. Он дрожал от возбуждения — совсем не так, как после алкоголя.
— Не знаю,— равнодушно ответил веснушчатый шофер, облокотившийся на капот своего автомобиля.
— Как это?
— Не знаю, и все. Бруно недовольно отошел.
Другой повстречавшийся ему шофер оказался более услужливым и написал адрес на обратной стороне рекламного проспекта своей фирмы. Это было так близко, что он даже не должен был подвозить Бруно.
Глава XIII
Гай сидел на кровати, привалившись к стене, в отеле «Монте-Карло» и наблюдал, как Энн перелистывает страницы семейного альбома, который он привез из Меткал-фа. Два последних дня с Энн были чудесными, но завтра он должен был уехать в Межалф. Потом во Флориду. Три дня назад он получил от Брилхарта телеграмму с известием, что заказ все еще актуален. Следовательно, ему предстояло полгода работы, а в декабре он начнет строительство собственного дома, в котором поселится с Энн. Теперь это ему по карману. Так же, как и развод.
— Знаешь,— сказал он,— если бы я потерял этот шанс в Палм-Бич и мне пришлось вернуться в Нью-Йорк, чтобы искать там другую работу, я бы взялся за любую.— Но еще не закончив, он вспомнил, что именно перспектива строительства в Палм-Бич прибавила ему смелости, обеспечила внутреннее равновесие и силу воли — впрочем, безразлично, как это назвать,— и что если бы не Палм-Бич, он провел бы эти несколько дней с Энн с Чувством вины.
— К счастью, ты не должен это делать,— убежденно сказала она и ниже склонилась над альбомом.
Он улыбнулся; Энн почти его не слушала. И справедливо, поскольку то, что он сказал, не имело особого смысла и Энн хорошо знала это. Он склонился вместе с ней над альбомом, объясняя, кто изображен на фотографиях. Гай весело следил за Энн, задержавшейся над двумя страницами, на которых мать собрала его фотографии, начиная с младенческого возраста и вплоть до того момента, когда ему исполнилось двадцать лет. На всех этих фотографиях он улыбался, а лицо под густыми темными волосами было полнее и беззаботнее, чем сейчас,
— Я выгляжу веселым парнишкой, да? Она понимающе ему подмигнула.
— И очень привлекательным! А какие-нибудь снимки Мириам тоже есть? — спросила она, быстро перелистывая следующие страницы.
— Нет.
— Я тебе благодарна за то, что ты привез этот альбом.
— Мать, наверное, оторвала бы мне голову, если бы знала, что он в Мексике.— Он положил альбом в чемодан, чтобы его не забыть.— Я считал, что это наименее болезненный способ знакомства со всей семьей.
— Из чего следует, что я подвергла тебя ужасным пыткам?
Он улыбнулся, слыша ее
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][Вперед]