для того чтобы заметить на лице Бруно мимолетную улыбку удовлетворения.
— Конечно, это всего лишь предположение,— повторил он.
Гай и Бруно вместе вышли из кабинета детектива. Джерард отпустил их обоих одновременно, и они шли рядом по улице в направлении площади, где были станция метро и стоянка такси. Бруно оглянулся через плечо на узкое высокое здание, где они провели час.
— О'кей, у него по-прежнему нет никаких доказательств,— сказал он.— Как ни крути, ничего нет.
Бруно был угрюм, но спокоен. Гай внезапно осознал, что непрерывно атакуемый Джерардом, тот сохранил хладнокровие. Гай полагал, что с этим типом в стрессовой ситуации случится истерика, и поэтому был удивлен. Он бросил взгляд на высокую сутулую фигуру идущего рядом человека, и так же, как тогда, когда он сидел
с Бруно в ресторане, его охватило чувство какого-то безумного, дерзкого братства. Однако он не находил, что сказать. Бруно, по-видимому, понимает, подумал он, что Джерард не говорит им всего, что знает...
— Самое смешное,— сказал Бруно,— что Джерард ищет кого-то другого, вовсе не тебя и не меня.
Глава ХL11
Джерард воткнул палец между прутьев и поманил им маленькую птичку, но она, хлопая от страха крыльями, вцепилась в дальнюю стенку клетки. Джерард тихо свистнул.
Энн с беспокойством наблюдала за ним. Минуту назад он доставил ей неприятность, сказав, что Гай солгал, а теперь пугает канарейку. Он разонравился ей за последние пятнадцать минут, а поскольку в первый раз показался симпатичным, теперь она злилась на себя за то, что могла так ошибиться в этом человеке. Она огорченно опустила голову. В новых туфельках из кожи ящерицы Энн чувствовала себя высокой и стройной. Покупая их днем, она радовалась, что Гай похвалит ее и ему придется улыбнуться, когда перед ужином они усядутся в кресла, чтобы выпить коктейль. Однако визит Джерарда все испортил.
— Вы не догадываетесь, почему ваш муж хотел скрыть от меня тот факт, что познакомился с Чарльзом в июне прошлого года?
в июне была убита Мириам, вспомнила Энн, ничто другое не ассоциировалось у нее с этой датой.
— У него тогда был очень трудный период,— сказала она.— Тогда его мерная жопа трагически погибла. Возможно, все другие события того месяца стерлись в его памяти.— Она нахмурила брови, раздраженная тем, что Джерард уделяет слишком много внимания детали, которая не может иметь никакого значения, потому что Гай потом не встречался с: Бруно более полугода.
— Нет, он не мог просто забыть это,— сказал Джерард мягким топом, садясь в кресло.— Думаю, что Чарльз разговаринал в поезде с вашим мужем и сказал ему, что желает смерти своему отцу; может, даже сказал, что намерен ей поспособствовать...
— Не представляю себе,— перебила его Энн,— чтобы Гай захотел слушать такие гадости.
— Не знаю,— бесстрастно заметил Джерард.— Не знаю, но подозреваю, что Чарльз предвидел смерть отца и откровенничал об этом с вашим мужем, когда ехал всю ночь вместе с ним в поезде. Это очень похоже на Чарльза. А такой человек, как ваш муж, наверняка предпочел бы никому этих его откровений не повторять и старался бы с тех пор избегать с ним контактов. Вы не разделяете моего мнения?
Это объяснило бы много загадок, подумала Энн. Но в таком случае Гай был бы в определенном смысле сообщником преступника. Джерард хочет приписать ему эту отвратительную роль.
— Я уверена,— решительно сказала она,— что мой муж не стал бы терпеть даже в качестве случайного знакомого человека, о котором знал бы нечто столь ужасное.
— Очень сильный аргумент,— сказал Джерард.— Однако...— Он замолчал, словно погрузился в раздумья.
Вид его лысины, усыпанной веснушками, был для Энн настолько неприятен, что вместо того, чтобы смотреть на него, она посмотрела на стоящую на столике шкатулку с сигаретами и в конце концов взяла одну из них.
— Как вы думаете, ваш муж подозревал кого-нибудь в убийстве своей первой жены?
Энн вызывающе пустила струю сигаретного дыма.
— Конечно, нет!
— Видите ли, если Чарльз в ту ночь в поезде заговорил об убийстве, он наверняка основательно обсудил эту тему. Если у мистера Хейнса были какие-нибудь основания полагать, что его жене угрожает опасность, он мог упомянуть об этом Чарльзу, и в таком случае их связывала бы общая тайна или даже общее чувство опасности. Это только предположения,— быстро добавил он,— но
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][Вперед]