тихая музыка радиоприемников, смех. Он осушил флягу до дна. Интересно, как бы они отреагировали, если бы он вдруг крикнул: «Гай!» Что бы подумал Гай, если бы увидел его здесь? Может, он встречался с Мириам в этом парке; может, плавал с ней в той же лодке, в которой сейчас сидит он, Бруно? В руках и ногах он чувствовал приятную алкогольную дрожь. Если бы сейчас у него в лодке была эта женщина, он бы с наслаждением сунул ее голову под воду. Здесь, в этой темноте. Ночь была черной, как смола, безлунной. Вода плескалась, облизывая борта лодки. Бруно буквально извивался от нетерпения. С лодки Мириам доносились звуки поцелуев. Он ответил громким язвительным чмоканьем. Очевидно, они его услышали, потому что рассмеялись.
Он подождал, пока они отплывут на несколько метров, и неторопливо последовал за ними. Наконец перед ним замаячил темный силуэт острова, то здесь то там поблескивающий от пламени спичек. Остров Рай для жаждущих эротических приключении. Возможно, Мириам снова устроит себе беременность сегодня ночью, хихикая, подумал он.
Когда та лодка причалила к берегу, он проплыл чуть дальше и вышел на сушу. Упер нос суденышка в какое-то бревно, чтобы потом легче его различить. Теперь он снова двигался целенаправленно, был настроен решительно, еще больше уверенный в себе и готовый к действию, чем тогда, в поезде. Он приехал в Меткалф менее двух часов назад, а уже был с Мириам на этом острове. Бруно притронулся сквозь брюки к ножу на бедре. Если бы удалось встретиться с ней один на один, он закрыл бы ей рот рукой... А что будет, если Мириам его укусит? Он скривился от отвращения при мысли, что ее обслюнявленные губы могли бы притронуться к его ладони.
Те медленно брели по неровной почве, густо поросшей деревьями. Бруно шел за ними.
— Здесь невозможно сидеть, ужасная сырость,— простонала Кэйт.
— Если хочешь, я подстелю тебе свою куртку,— ответил мужской голос.
«Ну и акцент у этих южан!» —подумал Бруно.
— Когда я хожу с моей милой по лунной дорожке...— пел кто-то в кустах.
Ночные шорохи. Насекомые, кузнечки. Комар, звенящий у самого уха. Бруно шлепнул себя по уху так, что даже загудело в голове, и не расслышал, о чем те говорили.
— ...отодвинем это...
— Вы можете найти какое-нибудь сносное место? — крикнула Мириам.
— Ни одного сносного места здесь нет. Лучше смотри в оба на этих колдобинах.
— Осторожнее, девочки, не то еще кто-нибудь упадет! — рассмеялся рыжий.
Что они, черт возьми, хотят сделать? Бруно был раздосадован. Музыка карусели долетала издалека, словно устала, только бой барабанов слышался отчетливо. Те внезапно повернули, и он столкнулся бы с ними нос к носу, если бы тут же не свернул в сторону, словно направлялся к какой-то определенной цели. Запутался в колючей чаще, и, когда наклонившись пытался высвободить штанины, мимо него прошла вся компания Мириам. Они спускались с пригорка. Ему показалось, что он чувствует запах ее духов, но это с таким же успехом могли быть духи другой девушки; в любом случае они напоминали душную атмосферу ванной. Бруно недовольно скривился.
— ...а сейчас,— говорил голос по радио,— он приближается... очень осторожно приближается... Леон... попал в Бэйба правым прямым... Браво! Послушайте, какая овация!—И раздался рев толпы.
Бруно заметил в чаще какую-то парочку. Девушка и парень обнимались, словно они тоже соревновались.
Мириам стояла чуть выше, в каких-нибудь трех шагах от него, а трое ее друзей спускались по откосу к берегу. Бруно приблизился на шаг. На фоне огней, отражающихся от поверхности озера, вырисовывались ее голова и плечи. Никогда еще она не была так близко.
- Эй! — шепнул он. Она повернула к нему лицо.— Вас зовут Мириам?
Она на него смотрела, но он знал, что она не может видеть его лица.
- Да. Кто вы? Он сделал еще один шаг в ее сторону.
— Кажется, мы уже встречались? — нахально спросил он. Его снова окутал запах ее духов. Мириам теперь была только горячим черным отвратительным пятном.
Он прыгнул вперед с таким размахом, что запястья его вытянутых рук соприкоснулись.
— Ах, что...
Она не закончила, потому что он двумя руками сжал ее шею и заглушил вскрик изумления. У него было впечатление, что его тело окаменело, он слышал скрежет собственных зубов. Из ее горла вырвался хриплый стон, но он крепко сжимал пальцы, не позволяя ей крикнуть. Сделав подножку,
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][Вперед]