зданием суда он поймал такси. По пути домой прочитал на первой странице «Меткалф Стар» огромный заголовок:
ПОЛИЦИЯ ПРОДОЛЖАЕТ РАЗЫСКИВАТЬ УБИЙЦУ МОЛОДОЙ ЖЕНЩИНЫ 12 июня. Продолжаются поиски убийцы, который в воскресенье вечером на острове в Парке над озером задушил миссис Мириам Джойс Хейнс, жительницу нашего города.
Сегодня прибудут два эксперта, которые исследуют отпечатки пальцев, снятые с весел и лодки на пристани на озере Меткалф. К сожалению, как нас информирует полиция, эти отпечатки очень неотчетливы. По выраженному вчера мнению компетентных органов, преступником мог быть сумасшедший. Кроме неидентифицируе-мых отпечатков пальцев и следов подошв вокруг места преступления, полиция не обнаружила никаких улик.
Большое значение будут иметь, как предвидят, показания Оуэна Маркмена, тридцатилетнего докера из Хьюстона, близкого друга убитой. Похороны миссис Мириам Джойс Хейнс состоятся сегодня на Ремингтонском кладбище. Траурный кортеж тронется из похоронного бюро на Колледж-авеню в два часа дня.
Гай курил одну сигарету за другой. Руки у него все еще дрожали, но он немного успокоился. Ему не пришло в голову, что преступление мог совершить сумасшедший. В таком случае это была бы только ужасная случайность.
Он застал мать в гостиной в кресле-качалке, с прижатым к виску платочком. Она его ждала, но не встала, когда он вошел. Он обнял ее и поцеловал в щеку, благодарный за то, что она не плачет.
— Я была вчера у миссис Джойс,— сказала она,— но на похороны я пойти не в состоянии.
- Ты не обязана, мама.— Он взглянул на часы: было уже больше двух. У него в голове промелькнула мысль, что Мириам похоронят живой, что она проснется в гробу и начнет кричать. Он отвернулся и вытер рукой лоб.
— Миссис Джойс,— прошептала мать,— спрашивала меня, не известно ли тебе еще что-нибудь по этому делу.
Гай снова повернулся лицом к матери. Он знал, что миссис Джойс никогда его не любила. Он тоже в настоящий момент ненавидит ее за то, что она, вероятно, наговорила его матери.
— Больше с ними не встречайся, мама. Ты ведь не обязана, верно?
— Верно.
— Спасибо тебе за то, что ты вчера туда пошла.
В своей комнате на письменном столе он обнаружил три письма и маленькую прямоугольную бандероль, присланную из Санта-Фе. В ней находился плетеный поясок из кожи ящерицы, с серебряной пряжкой в форме буквы «X». На приложенной карточке он прочел:
«Я потерял вашего Платона по дороге на почту. Надеюсь, что этим скромным подарком я заслужил прощение.Чарли.»Другой конверт, адресованный карандашом, был со штампом отеля в Санта-Фе. Внутри лежал маленький листок картона, а на его обороте печатными буквами были написаны три слова: «Мне понравился Меткалф».
Гай почти бессознательно перевернул листок картона и прочитал: Наем такси ДОНОВАН В любое время дня или ночи,в дождь или хорошую погоду звони по телефону 2-3333
Безопасность. Скорость.Вежливое обслуживание.На обороте под похвалой городу Меткалфу остался след какой-то стертой резинкой записи. Гай посмотрел листок картона на свет, но ему удалось расшифровать только имя: Джинни. Это был рекламный проспект фир-мы найма такси в Меткалфе, но письмо послали из Санта-Фе. Это ничего не значит, ничего не доказывает, повторял он себе. Однако раздраженно смял листок картона, конверт и упаковку бандероли и бросил все в мусорную корзину. Через секунду открыл в корзине коробку и положил в нее поясок. Поясок действительно был элегантен, но Гай также не выносил кожи ящериц и змей.
Вечером Энн позвонила ему из Мексики. Она хотела узнать все подробности. Он сказал ей столько, сколько знал сам.
— Они кого-нибудь подозревают? — спросила она.
— Насколько мне известно, никого.
— У тебя усталый голос. Ты не мог за целый день немного поспать?
— Пока что нет.
Он не мог сказать ей сейчас о Бруно. Мать говорила, что в его отсутствие какой-то мужчина дважды ему звонил. У Гая не было сомнений относительно того, кто это мог быть. Однако он ничего не мог сказать Энн о Бруно до тех пор, пока не убедится. Пока что это было невозможно.
— Мы уже выслали свидетельство. Подтвердили, что ты был здесь с нами все время.
Он просил их об этом в телеграмме, после разговора с детективом из полиции.
— Думаю, что следствие все выяснит,— сказал он. Однако до утра упрекал себя за то, что не рассказал
Энн о той истории с Бруно.
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][Вперед]