о чем он говорит. Производство полностью зависело от цеховых рабочих. Они могли сорвать график, не выходить на работу под предлогом болезни, выводить из строя оборудование и создавать тысячи иных проблем, за которыми не уследишь.
- Я поговорю с Мардером, - пообещала она. - Вряд ли он захочет, чтобы на конвейере возникли трудности.
- Мардер и есть самая главная трудность.
Кейси вздохнула. Обычная история. Профсоюзы поверили вздорным слухам. Контракт с Китаем заключали Гэл Эдгартон и отдел маркетинга. Мардер всего лишь управлял производством. Он не имел к сбыту ни малейшего отношения.
- Я позвоню тебе завтра, - сказала Кейси.
- Вот и славненько, - отозвался Брэлл. - Но, Кейси, я буду очень огорчен, если с тобой что-нибудь случится.
- Дон, - сказала Кейси, - ты пытаешься меня запугать?
- Что ты, что ты! - торопливо заговорил Брэлл, ошеломленно глядя на нее. - Ты не правильно меня поняла. Я слышал, что, если расследование происшествия с Пятьсот сорок пятым затянется, китайскому контракту конец.
- Верно.
- И ты отвечаешь за ГРП.
- И это верно.
Брэлл пожал плечами:
- Так вот что я тебе скажу. Ребята всерьез настроены против этой сделки. Кое-кто из них попросту в бешенстве. На твоем месте я бы ушел на недельку в отпуск.
- Я не могу взять отпуск. Расследование идет полным ходом.
Брэлл молча смотрел на нее.
- Дон, я поговорю с Мардером насчет крыла, - сказала Кейси. - Но я должна делать свое дело.
- В таком случае, - отозвался Брэлл, положив ладонь ей на плечо, - будь крайне осторожна.
Здание администрации 16:40
- Нет и еще раз нет, - сказал Мардер, расхаживая по своему кабинету. - Это полная чепуха. Ни при каких обстоятельствах мы не передадим Китаю производство крыла. Уж не думают ли они, что мы сошли с ума? Это означало бы крах компании.
- Но Брэлл говорит…
- Профсоюз водителей грузовиков морочит голову нашему профсоюзу, вот и все. Уж ты-то знаешь, как в наших цехах распространяются слухи. Помнишь тот случай, когда механики как один решили, будто бы композитные материалы вызвали у тебя бесплодие? Они на целый месяц бросили работу. И этот новый слух тоже полная ерунда. Стапели отправляются в Атланту. И тому есть веская причина. Мы передаем производство крыльев Атланте, чтобы заткнуть пасть сенатору от штата Джорджия, который поднимает шумиху всякий раз, когда мы обращаемся в “Экс-Им-банк” за крупной ссудой. Мы помогаем самому влиятельному сенатору из Джорджии выполнить программу по созданию рабочих мест. Неужели не понятно?
- Так давай растолкуем это нашим механикам, - предложила Кейси.
- О господи! - воскликнул Мардер. - Они все знают. Ни одно заседание администрации не обходится без представителя профсоюзов. Как правило, там присутствует сам Брэлл.
- Но на переговоры с китайцами его не пригласили.
- Я поговорю с ним, - пообещал Мардер.
- Мне бы хотелось ознакомиться с приложениями к контракту, - сказала Кейси.
- Ознакомишься, как только он будет подписан.
- Что мы им отдаем?
- Детали носа и хвостового оперения, - ответил Мардер. - То же самое, что прежде отдавали французам. Да и как поручишь им что-нибудь еще? На большее они не способны.
- Брэлл говорил что-то о намерении противодействовать работе ГРП с целью сорвать китайский контракт.
- Каким образом? - осведомился Мардер, хмуро взирая на Кейси. - Он угрожал тебе?
Кейси пожала плечами.
- Что он тебе сказал? - допытывался Мардер.
- Посоветовал на неделю уйти в отпуск.
- Ради всего святого! - Мардер воздел руки кверху. - Это попросту смешно! Я поговорю с ним вечером, вправлю ему мозги. Тебе не о чем беспокоиться. Сосредоточься на расследовании.
- Хорошо.
- Спасибо за предупреждение. Я сам все улажу.
Отдел гарантии качества компании “Нортон Эйркрафт” 16:43
Кейси спустилась в лифте с десятого этажа на четвертый, где располагался ее собственный кабинет. Еще раз прокрутив в голове беседу с Мардером, она решила, что тот говорил правду. Его негодование было вполне искренним, и он совершенно справедливо заметил, что в цехах постоянно циркулируют нелепые слухи. Пару лет назад рабочие целую неделю изводили Кейси заботливыми расспросами о её самочувствии. Прошло немало времени, прежде чем Кейси узнала о том, что виной тому была сплетня, будто бы она больна раком.
Слухи. Всего лишь очередная вздорная сплетня.
Кейси зашагала по коридору,
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][Вперед]