для пассажиров.
- Это так важно?
- Да. Позвони в аэропорт, в клинику Сентинела.
Попроси к телефону стюардессу по имени Кей Лианг. Узнай у нее вот что. Записывай…
Она говорила с Нормой несколько минут, потом дала отбой. Телефон тут же зазвонил вновь.
- Кейси Синглтон.
- Где ты шатаешься, черт побери? - рявкнул Мардер.
- В четвертом ангаре. Я пытаюсь…
- Ты должна быть здесь, - отрезал Мардер. - Тебя ждут журналисты.
- Интервью назначено на четыре часа.
- Его перенесли, оно начинается в ближайшие минуты.
- Уже?
- Да, все уже собрались. Репортеры, съемочная группа - все. Они разворачивают оборудование. Ждут только тебя, Кейси.
***
Кейси сидела в кресле в боевой рубке, подставив лицо женщине-гримеру. В рубке было полно людей. Несколько мужчин устанавливали огромные софиты и подвешивали к потолку звукопоглощающие панели. Звукооператоры укрепляли на столе и стенах микрофоны. Операторы возились с оборудованием - две съемочные группы, у каждой по две камеры, всего - четыре, по одной в каждом углу. За столом друг против друга стояли два кресла - одно для Кейси, другое для ведущего.
Кейси было неприятно, что съемки будут проводиться в боевой рубке. Она не понимала, зачем Мардер пустил сюда посторонних. Было что-то унизительное в том, что комната, в которой они работали, разбирая причины воздушных происшествий, превратилась в сцену для телешоу. Кейси это совсем не нравилось.
Она чувствовала себя неуверенно: события разворачивались слишком быстро. Женщина-гример то и дело просила ее держать голову неподвижно, закрывать глаза, открывать их. Подошла Эйлин, секретарь Мардера. У нее в руках был большой пакет из бурой оберточной бумаги.
- Джон просил передать вам вот это, - сказала она.
Кейси хотела заглянуть внутрь, но гримерша попросила ее поднять глаза к потолку.
- Всего одна минута, потом вы свободны.
Подошла Дженнифер Мэлоун, продюсер передачи.
- Как вы себя чувствуете, мисс Синглтон? - спросила она, лучась улыбкой.
- Спасибо, хорошо. - Кейси продолжала смотреть вверх.
- Барбара, - сказала Мэлоун, обращаясь к гримерше. - Не забудьте сделать… э-ээ… - Она неопределенно взмахнула рукой в сторону Кейси.
- Не забуду.
- Что сделать? - спросила Кейси.
- Ничего особенного, - ответила женщина. - Так, последние штрихи.
- Даю вам минуту, чтобы закончить макияж, потом пришлю Марти. Вы познакомитесь с ним и, прежде чем начать интервью, обсудите основные моменты беседы.
- Хорошо.
Мэлоун ушла. Барбара продолжала работать с лицом Кейси:
- Я положу светлый тон под вашими глазами, чтобы вы не казались такой уставшей.
- Мисс Синглтон?
Кейси сразу узнала голос, звучавший с телеэкрана уже много лет. Барбара отступила назад, и она увидела Марти Рирдона, стоящего напротив. На нем были рубашка с короткими рукавами и галстук, шея обернута салфеткой. Он протянул руку:
- Марти Рирдон. Рад с вами познакомиться.
- Здравствуйте, - отозвалась Кейси.
- Спасибо, что согласились помочь нам, - продолжал Рирдон. - Мы постараемся не мучить вас понапрасну.
- Надеюсь.
- Как вы, должно быть, знаете, интервью пойдет в записи, - сказал Рирдон. - Поэтому если вам захочется откашляться или что-нибудь в этом роде - не стесняйтесь. Мы вырежем соответствующие кадры. Если вам в какой-то момент захочется переформулировать ответ - ради бога. Мы дадим вам возможность сказать именно то, что вы хотели.
- Хорошо.
- В основном мы будем говорить о происшествии на борту “Транс-Пасифик”. Но я намерен коснуться и иных вопросов. В ходе беседы я упомяну о китайской сделке и, если хватит времени, о том, как к ней относятся профсоюзы. Однако я не хотел бы слишком отклоняться от главной темы - инцидента с самолетом “Транс-Пасифик”. Вы ведь входите в состав следственной комиссии?
- Да.
- Очень хорошо. Я имею обыкновение задавать неожиданные вопросы, что называется наугад. Но пусть вас это не беспокоит. Наша единственная цель - как можно тщательнее разобраться в происходящем.
- Понимаю.
- Что ж, увидимся через несколько минут, - сказал Рирдон. Улыбнувшись, он ушел.
Перед Кейси вновь возникла Барбара.
- Поднимите глаза, - велела она. Кейси посмотрела в потолок. - Марти очень хороший человек, - сказала Барбара. - В глубине души он добряк каких мало. Обожает своих детишек.
Кейси услышала голос Мэлоун:
- Долго еще ждать, ребята?
- Пять минут, - сказал
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][Вперед]