под кресло и подняла резиновый противозачаточный колпачок. - Вот, видите?
Осторожно переступая через кучи мусора в проходах, Кейси двинулась дальше. Толкнув дверь, она вошла в хвостовой салон.
Ричман с шумом втянул в себя воздух.
Казалось, по салону прошелся паровой молот. Кресла были буквально расплющены, багажные контейнеры свисали почти до пола, потолочные панели разлетелись на куски, обнажая электропроводку и серебристую теплоизоляцию. Повсюду была кровь; некоторые кресла пропитались ею насквозь и приняли темно-бордовую окраску. Унитазы в туалетных кабинках были вырваны с корнем, зеркала разбиты, шкафчики из нержавеющей стали распахнуты и покорежены.
Внимание Кейси привлекли шесть санитаров у левого борта. Они поддерживали на весу тяжелую массу, обернутую белой нейлоновой сеткой, которая свисала рядом с багажными полками. Санитары чуть переместились, сетка развернулась, и внезапно оттуда вывалилась мужская голова - серое лицо, разинутый рот, незрячие глаза, спутанные волосы.
- Ox… - пробормотал Ричман. Развернувшись, он зашагал прочь.
Кейси подошла к санитарам. В сетке висел труп китайца средних лет.
- Что-нибудь не ладится? - спросила она.
- Прошу прощения, мадам, - сказал один из санитаров. - Мы не можем его снять. Когда мы нашли его, он свисал с потолка. Крепко застрял левой ногой.
Кто- то из санитаров осветил потолок карманным фонариком. Левая нога трупа пробила багажный контейнер и теплоизоляцию над оконной панелью. Кейси попыталась вспомнить, какие кабели там проходят и каким образом их повреждение могло отразиться на полете.
- Будьте осторожны, когда станете извлекать его, - посоветовала она.
Из кухни донесся голос уборщицы:
- Ну и ну, такого я еще не видывала.
- Как она сюда попала? - спросил другой голос.
- Черт возьми, откуда мне знать?
Кейси отправилась посмотреть, о чем они говорят. Уборщица держала синюю пилотскую фуражку с кровавым отпечатком подошвы.
Кейси протянула руку:
- Где вы ее нашли?
- Здесь, - ответила женщина. - У хвостового камбуза. Далековато от пилотской кабины, как вы считаете?
- Верно. - Кейси повертела фуражку в руках. На околыше серебристые крылышки с желтым медальоном “Транс-Пасифик” в центре. Пилотская фуражка с капитанской ленточкой. Вероятно, она принадлежала командиру второго экипажа - если на этом самолете был второй экипаж. Это еще предстояло выяснить.
- Боже мой, какой кошмар, это ужасно, - послышался знакомый монотонный речитатив. Кейси подняла глаза и увидела Дуга Доэрти, торопливо входившего в хвостовой салон.
- Что они сделали с моим прекрасным самолетом? - простонал Доэрти. Потом он заметил Кейси. - Надеюсь, ты понимаешь, что турбулентность здесь ни при чем. Самолет дельфинировал.
- Возможно, - отозвалась Кейси. “Дельфинированием” на авиационном жаргоне называлась серия крутых подъемов и падений. Самолет двигается как дельфин, который взмывает в воздух и вновь ныряет в воду.
- Да уж, - мрачно заверил ее Доэрти. - Именно так все и было. Они не справились с управлением. Какой кошмар, какой ужас…
- Мистер Доэрти… - произнес один из санитаров.
Доэрти оглянулся.
- Господи, надо же было ему угодить именно сюда!
- Так уж получилось, мистер…
- Вы ничего не понимаете, - убитым голосом произнес Доэрти, приближаясь к трупу. - Здесь находится кормовой люк обслуживания, к которому сходятся важнейшие системы… позвольте взглянуть. Что случилось? Нога застряла?
- Так точно, мистер. - Санитар включил фонарик. Доэрти приподнял мертвое тело, и оно закачалось в сетке.
- Вы можете его придержать? Ага… У вас есть нож или что-нибудь острое? Вряд ли, но вдруг?…
Кто- то из санитаров подал ему ножницы, и Доэрти принялся орудовать ими. Вниз полетели клочья теплоизоляции. Доэрти продолжал кромсать ее ножницами, проворно двигая пальцами. Потом замер в неподвижности.
- Ага… Кабельная полка А59 не задета… А47 в порядке… Сеть управления гидравликой… блок авионики… уцелели. Нет, жизненно важные системы не повреждены.
Санитары, державшие труп, во все глаза смотрели на Доэрти. Наконец один из них спросил:
- Теперь мы можем его снять? Доэрти продолжал пытливо всматриваться в хитросплетение трубок и проводов.
- Что? Ах, да. Конечно. Снимайте.
Он отступил назад. Санитары втиснули между потолком и багажными полками огромный разжимной клин и налегли на рукоятки. Послышался громкий
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][Вперед]