вас.
Они поспешили навстречу англичанину. Мэри осталась вдвоем с доктором.
- Почему вы скрылись, когда приехала полиция?
- Видите ли, нам не следует попадать в руки полиции. У них есть
привычка арестовывать свидетелей и выкачивать из них информацию. Я работаю
врачом во французском посольстве и у меня нет статуса дипломатической
неприкосновенности. А так как я в курсе всего, что происходит в
посольстве, я мог бы стать ценным источником информации для румын. - Он
улыбнулся. - Так что простите, если вам показалось, что я бросил вас.
Ей понравилась прямота, с которой он говорил. Он чем-то напоминал ей
Эдварда. Может тем, что Дефорже был врачом. Нет, не только этим. Он
говорил так же откровенно, как и Эдвард. Даже улыбка была немного похожа.
- Извините, - сказал Дефорже, - мне пора выполнять функции
социального животного.
- Вам не нравятся приемы?
Он подмигнул ей.
- Я их ненавижу.
- А ваша жена?
Он что-то хотел сказать, но затем передумал.
- Да, ей нравились приемы. Даже очень.
- Она сегодня здесь?
- Ее убили вместе с обоими детьми.
Мэри побледнела.
- О Господи! Извините. Как?..
Его лицо было похоже на застывшую маску.
- Это я виноват во всем. Мы тогда жили в Алжире. Я работал в
подполье, боролся с террористами. - Его речь стала отрывистой. - Они
выследили меня и взорвали наш дом. Меня там в то время не было.
- Извините меня, - повторила Мэри. Пустые, ненужные слова.
- Ничего. Говорят, что время лечит все, но я этому уже не верю. - В
его голосе звучали горькие нотки.
Мэри вспомнила Эдварда, и как ей было тяжело без него. Но этот
человек живет с постоянной болью.
Он посмотрел на нее и сказал:
- Извините, госпожа посол... - Повернувшись, он направился к новым
гостям.
"Он немного похож на тебя, Эдвард. Он бы тебе понравился. Он очень
мужественный человек. Он страдает, и это притягивает меня к нему. Я ведь
тоже очень страдаю, дорогой. Я всегда буду страдать без тебя. Мне здесь
так одиноко. Не с кем даже поговорить. Мне так хочется, чтобы у меня все
получалось. Майк Слейд старается отправить меня домой. Но я не поеду. Как
ты мне нужен, дорогой. Спокойной ночи, мой милый".
На следующее утро Мэри позвонила Стэнтону Роджерсу. Так было приятно
услышать его голос. "Это как нить, что соединяет меня с домом", - подумала
она.
- Мы довольны вашей работой, - сказал Стэнтон Роджерс. - Про Ханну
Мэрфи здесь много писали в газетах. Прекрасная работа.
- Спасибо, Стэн.
- Мэри, расскажите, как вас хотели похитить.
- Я уже разговаривала с премьер-министром и начальником секуритате,
но у них нет никаких следов.
- Разве Майк Слейд не предупреждал вас, чтобы вы не ходили одна?
- Да, он предупреждал меня. - "Может, рассказать ему, что Майк Слейд
настроен отправить меня домой? Нет. Я сама с ним справлюсь", - решила
Мэри.
- Запомните, в случае чего я всегда готов помочь вам. В любое время.
- Я знаю, - благодарно сказала Мэри. - Это так много для меня значит.
После звонка она почувствовала себя гораздо лучше.
- У нас проблемы. В посольстве происходит утечка информации.
Мэри и Слейд пили кофе перед началом рабочего дня.
- Насколько это серьезно?
- Очень серьезно. Наш советник по торговле Дэвид Виктор встречался с
румынским министром торговли.
- Я знаю. Мы обсуждали этот вопрос на прошлой неделе.
- Правильно, - сказал Майк. - Когда Дэвид встретился с ним во второй
раз, у румын были готовы ответы на все наши предложения. Они точно знали
все наши планы.
- Может, они просто догадались?
- Может быть. Но у нас были новые предложения, о которых они уже
знали заранее.
Мэри задумалась.
- Вы полагаете, что это кто-нибудь из персонала?
- Не просто кто-нибудь. Мы обсуждали эти предложения в "Аквариуме".
Туда имеют право заходить только восемь человек - начальники отделов.
- Кто бы это ни был, у него должно находиться электронное
подслушивающее устройство, очевидно, миниатюрный магнитофон. Я предлагаю
сегодня созвать совещание в "Аквариуме" и пригласить
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][Вперед]