проснулась в два часа ночи и спустилась на кухню. Когда
она открыла холодильник, то услышала за спиной шум. Обернувшись, Мэри
увидела дворецкого Михая, Росику, Делию и Кармен.
- Чем я вам могу помочь, госпожа? - спросил Михай.
- Ничем, - ответила Мэри. - Мне просто захотелось поесть.
В кухню зашел Косма и сказал обиженным голосом:
- Госпожа, вам достаточно было сказать, что вы голодны, и я бы вам
что-нибудь приготовил.
Все они неодобрительно глядели на нее.
- Вообще-то я не голодна. Спасибо. - И она быстро поднялась к себе.
На следующей день она рассказала детям о случившемся.
- Я чувствую себя, как вторая жена в "Ребекке".
- А что это - "Ребекка"? - спросила Бет.
- Это чудесная книга, которую вы когда-нибудь прочитаете.
Когда Мэри вернулась в посольство, Майк Слейд уже ждал ее.
- У нас заболел один парень. Пойдите посмотрите.
Он повел ее в один из кабинетов, где на диване лежал морской
пехотинец с бледным лицом. Он стонал от боли.
- Что случилось? - спросила Мэри.
- Я полагаю, что это аппендицит.
- Его надо срочно отправить в больницу.
Майк повернулся и посмотрел на нее.
- Только не здесь.
- Что вы имеете в виду?
- Его надо отвезти на самолете в Рим или Цюрих.
- Это же просто смешно, - возмутилась Мэри. Она понизила голос. - Вы
что, не видите, в каком он состоянии?
- Смешно или не смешно, но никто из работающих в американском
посольстве никогда не ложится в больницу в любой из стран за "железным
занавесом".
- Но почему?
- Иначе он подвергнет нас риску. Мы отдадим его в руки румынского
правительства и секуритате. Они могут ввести ему наркотик, скажем,
скопаломин, и выведать все, что им надо. Таковы правила. Надо отправить
его в другую страну.
- А почему в нашем посольстве нет своего врача?
- Потому что мы относимся к посольствам третьей категории. Нашим
бюджетом свой врач не предусмотрен. Каждые три месяца сюда приезжает
американский врач. А так у нас есть аптекарь, который заведует
лекарствами. - Майк протянул ей листок бумаги. - Распишитесь здесь, и его
тут же увезут. Я договорюсь насчет самолета.
- Хорошо. - Мэри поставила свою подпись. Она подошла к молодому
солдату и взяла его руку. - Все будет в порядке.
Через два часа морской пехотинец был уже на пути в Цюрих.
Когда на следующее утро Мэри спросила у Майка о самочувствии
больного, он только пожал плечами.
- Ему сделали операцию, - безразличным тоном сказал он.
"Какой бесчувственный человек", - подумала Мэри. - "Его ничто не
способно взволновать".
21
В котором бы часу Мэри не приходила на работу в посольство, Майк
Слейд был уже там. Он редко бывал на приемах, и у Мэри было такое чувство,
что он искал развлечения совсем в других местах.
Он не переставал удивлять ее. Однажды Мэри отпустила детей с Флориан
на каток в парк Флореаска. В тот день она решила уйти с работы пораньше,
чтобы присоединиться к ним, а когда приехала на каток, то увидела там
Майка Слейда. Он катался вместе с детьми, и всем им было очень весело. Он
терпеливо обучал их кататься "восьмерками". "Надо предупредить детей
насчет Майка", - подумала Мэри. Но она очень смутно представляла, насчет
чего же следует предупреждать их.
Когда на следующее утро Мэри приехала в посольство, к ней зашел Майк.
- Делкон прибывает через два часа. Я подумал...
- Делкон?
- Мы так сокращенно называем делегацию конгресса. Четыре сенатора с
женами и помощниками. Они ожидают, что вы их встретите. Мне надо
организовать их встречу с президентом Ионеску и сказать Хэрриет, чтобы она
занялась экскурсиями и покупками.
- Спасибо.
- Как насчет моего кофе?
- С удовольствием.
Он пошел к себе, а она посмотрела ему вслед. Странный человек.
Грубый, бессердечный. И в то же время... Как терпеливо он учил кататься
Тима и Бет.
Когда он вернулся с двумя чашками кофе, Мэри спросила:
- У вас есть дети?
Вопрос застал его врасплох.
- У меня два сына.
- Где?..
-
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][Вперед]