выйти на работу?
- Думаю, да.
- Зайди в посольскую аптеку. Скажи, что тебе нужно средство для
борьбы с насекомыми. Попроси "Антрол", в нем полно мышьяка.
Мэри удивленно посмотрела на него.
- А зачем это надо?
- Я подозреваю, что мышьяк привезен из-за границы. А если он где-то и
есть, то только в посольской аптеке. Каждый, кто берет яд, должен
расписаться в ведомости. Когда ты будешь расписываться за "Антрол",
посмотри, чьи фамилии там записаны.
Мэри прошла по коридору, ведущему к посольской аптеке. За окошком
сидела медсестра.
- Доброе утро, госпожа посол. Вы себя уже лучше чувствуете?
- Да, спасибо.
- Я вам могу чем-то помочь?
- Мой садовник говорит, что появилось много насекомых. Может, у вас
есть какое-нибудь средство? Скажем, "Антрол"?
- Есть. И, кстати, именно "Антрол". - Медсестра сняла с полки банку с
надписью "Яд". - Странно, что насекомые появились в такое время года. -
Она протянула Мэри ведомость. - Пожалуйста, распишитесь. Тут есть мышьяк.
Мэри посмотрела на лист, лежащий перед ней. Там было записано только
одно имя.
Майк Слейд.
26
Мэри позвонила Луи Дефорже, чтобы сообщить о своем открытии, но линия
была занята. В это время он разговаривал с Майком Слейдом. Сначала у него
возникла мысль сообщить о готовящемся убийстве, но он не мог поверить, что
это дело рук Майка Слейда. Поэтому Луи решил позвонить ему.
- Я только что был у вашего посла, - сказал Луи Дефорже. - Она будет
жить.
- Прекрасные новости. Но разве она умирала?
- Кто-то пытался отравить ее, - осторожно сказал Дефорже.
- О чем вы говорите?
- Я полагаю, вам известно, о чем я говорю.
- Подождите! Вы хотите сказать, что подозреваете меня? Вы ошибаетесь.
Нам надо встретиться где-нибудь, где нас никто не сможет подслушать.
Скажем, сегодня вечером.
- В котором часу?
- Я занят до девяти. Давайте в начале десятого в лесу Баняса. Я буду
ждать вас возле фонтана и все объясню.
- Ладно, - неуверенно сказал Дефорже. - Я приду.
Он повесил трубку и подумал: "Слейд не мог этого сделать".
Когда Мэри снова позвонила Луи, тот уже ушел. Никто не знал, где его
можно найти.
Мэри ужинала вместе с детьми в резиденции.
- Сейчас ты прекрасно выглядишь, мама, - сказала Бет. - Мы так
волновались за тебя.
- Я хорошо себя чувствую, - сказала Мэри и мысленно поблагодарила
Луи.
Мэри постоянно думала о Майке Слейде. Она слышала его голос: "Вот ваш
кофе. Я сам варю его". Он медленно убивал ее. Она вздрогнула.
- Тебе холодно? - спросил Тим.
- Нет, дорогой.
Не надо посвящать детей в свои кошмары. "Может, на время отправить их
домой?" - подумала Мэри. - "Пусть поживут с Флоренс и Дугласом. А может, и
мне уехать с ними?" Но это было бы предательством, победой Майка Слейда
или того, на кого он работал. Только один человек мог помочь ей. Стэнтон
Роджерс. Стэнтон мог справиться с Майком.
Но у меня нет никаких доказательств. Что я могу сказать? Что он
каждое утро угощал меня кофе?
Тим что-то говорил ей:
- ...И мы сказали, что спросил у тебя разрешения.
- Извини, дорогой. Что ты сказал?
- Я сказал, что Николай пригласил нас в следующее воскресенье на
пикник вместе со своей семьей.
- Нет, - слишком поспешно сказала Мэри. - Я хочу, чтобы вы оставались
в резиденции.
- А как же школа? - спросила Бет.
Мэри колебалась. Она не могла их держать взаперти, но и не хотела
подвергать опасности.
- Только если вас будет возить туда Флориан. И никто больше.
Бет вопросительно посмотрела на нее.
- Что-нибудь случилось, мама?
- Конечно, нет, - поспешила уверить ее Мэри. - Почему ты об этом
спрашиваешь?
- Не знаю. Предчувствие какое-то.
- Не приставай к маме. Ведь она болела румынским гриппом.
"Интересная фраза", - подумала Мэри. - "Отравление мышьяком
называется румынским гриппом".
- Можно, мы посмотрим сегодня фильм?
Мэри не хотелось, но она так мало времени проводила с детьми, что
решила согласиться.
- Ладно.
- Спасибо, госпожа посол,
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][Вперед]