час ночи. И вдруг с ужасом вспомнила, как
Стэнтон Роджерс предупреждал ее: "На приемах первым всегда уходит почетный
гость".
Ведь почетным гостем была она! "Господи", - подумала Мэри. - "Они
ведь не могут уйти без меня!"
Она встала и сказала сдавленным голосом:
- Желаю всем спокойной ночи. Вечер был просто великолепный.
Повернувшись, она поспешила к двери, слыша, как все стали собираться.
В понедельник утром она столкнулась в коридоре с Майком Слейдом.
- Я слышал, - усмехаясь сказал он, - что вы половину Вашингтона
держали на ногах всю ночь.
Его вид вывел ее из себя.
Пройдя мимо, она зашла в кабинет Джеймса Стикли.
- Мистер Стикли, я считаю, что, если мистер Слейд будет моим
заместителем, это негативно скажется на работе нашего посольства в
Румынии.
Он оторвался от документа, который читал.
- Да? А в чем дело?
- В его поведении. Я считаю, что он грубый и высокомерный. Честно
говоря, он мне не нравится.
- Да, у Майка есть кое-какие странности, но...
- Странности? Да он грубый и невоспитанный, как носорог. Я официально
требую, чтобы мне назначали другого заместителя.
- Вы закончили?
- Да.
- Миссис Эшли, так получилось, что Майк Слейд является самым опытным
специалистом по восточноевропейским государствам. Ваша задача заключается
в том, чтобы наладить дружеский контакт с румынской стороной. А моя работа
- в том, чтобы оказывать вам всяческую помощь. Так вот, лучше Майка Слейда
никого нет. И я больше ничего не желаю слышать. Я понятно выражаюсь?
"Бесполезно", - подумала Мэри. - "Абсолютно бесполезно".
Она вернулась в свой кабинет в расстроенных чувствах. "Можно было бы
поговорить со Стэном", - подумала она. - "Он бы помог. Но это будет
проявлением слабости с моей стороны. Я сама попытаюсь справиться с Майком
Слейдом".
- Мечтаем?
Мэри вздрогнула. Перед ней, со стопкой меморандумов, стоял Майк
Слейд.
- Это отвлечет вас от дурных мыслей, - сказал он, кладя бумаги на
стол.
- В следующий раз стучите, когда заходите в мой кабинет.
В его глазах светилась насмешка.
- С чего это у меня такое чувство, что я вам не нравлюсь?
Внутри у нее все кипело.
- Я объясню вам, мистер Слейд. Потому что я считаю вас самоуверенным,
неприятным, высокомерным...
Он поднял палец.
- Вы повторяетесь.
- Не смейте насмехаться надо мной, - закричала она.
- Вы хотите сказать, - он понизил голос, - что я не могу
присоединиться к другим? Как вы думаете, что говорят про вас в Вашингтоне?
- Мне все равно, что про меня говорят.
- А зря. - Он присел на стол. - Все задают себе вопрос, какое право
вы имеете быть послом? Я провел четыре года в Румынии. Это пороховая
бочка, а правительство посылает туда какую-то девчонку.
Мэри слушала его, стиснув зубы.
- Вы не профессионал, миссис Эшли. И уж если вас так хотели сделать
послом, лучше бы вас послали в Исландию.
Мэри вышла из себя. Вскочив, она дала ему пощечину.
- Вы очень быстрая на ответ, - вздохнул Майк Слейд.
16
В приглашении было написано: "Посол Социалистической Республики
Румынии приглашает вас на коктейль и обед в посольство, 1607 23-я улица, в
19.30, в смокингах, РСВП 555-6593".
Мэри вспомнила о последнем посещении румынского посольства. Какая же
она была дура! "Нет уж, больше такого не повторится. Я теперь знаю, как
себя вести".
Она надела новое вечернее бархатное платье с вырезом, черные туфли на
высоком каблуке и скромное жемчужное ожерелье.
- Ты выглядишь лучше Мадонны, - сказала Бет.
Мэри обняла ее.
- Я так волнуюсь. Вы ужинайте и смотрите телевизор. Я вернусь рано.
Завтра мы пойдем смотреть дом-музей президента Вашингтона в Маунт-Вернон.
- Желаю хорошо повеселиться, мама.
Зазвонил телефон.
- Госпожа посол, мистер Стикли ожидает вас внизу, - сообщил ей
портье.
"Жаль, что он пойдет со мной, - подумала Мэри. - Я сама смогу
держаться подальше от неприятностей".
В этот раз румынское посольство выглядело совсем по-другому.
Чувствовалась
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][Вперед]