Два расплывчатых доктора
Дефорже стояли перед ней. Он подошел к ней и, наклонившись, внимательно
посмотрел на ее раскрасневшееся лицо.
- Господи! Что с тобой произошло? - Ее лоб был горячим. - Ты измеряла
температуру?
- Нет, - ей было больно говорить.
Луи присел на край кровати.
- Дорогая, ты давно себя так чувствуешь?
- Уже несколько дней. Вирус, наверно, какой-то.
Луи пощупал ее пульс - слабый и неровный. Наклонившись поближе, он
повел носом.
- Ты сегодня ела чеснок?
Она покачала головой.
- Я два дня ничего не ела, - прошептала она.
Луи поднял ей веко.
- Жажда была?
Она кивнула.
- Боль, судороги, тошнота, рвота?
"Все вышеперечисленное", - подумала она, а вслух спросила:
- Что со мной, Луи?
- Ты можешь ответить мне на некоторые вопросы?
- Попытаюсь.
Он взял ее за руку.
- Когда это у тебя началось?
- На следующий день после того, как мы приехали с гор.
- Вспомни, может тебе стало плохо после еды?
Она покачала головой.
- Просто чувствовала себя все хуже и хуже?
Она кивнула.
- Ты завтракаешь здесь с детьми?
- Как правило - да.
- Дети себя хорошо чувствуют?
Она кивнула.
- А обед? Ты всегда обедаешь в одном и том же месте?
- Нет. Иногда я обедаю в посольстве, иногда - в ресторанах. - Ее
голос был еле слышен.
- Может, ты где-нибудь постоянно ужинаешь или просто что-нибудь ешь?
Она была не в силах продолжать разговор. Ей хотелось, чтобы он ушел.
Она закрыла глаза.
Он ласково потряс ее за плечо.
- Мэри, не засыпай. Слушай меня, - в его голосе звучала тревога. - Ты
с кем-нибудь обедаешь постоянно?
Она сонно посмотрела на него? Зачем ему это?
- Нет. Это вирус, да?
Луи глубоко вздохнул.
- Нет. Тебя хотят отравить.
Ее как током ударило. Мэри широко открыла глаза.
- Что? Я не верю.
Луи Дефорже нахмурился.
- Я бы сказал, что это отравление мышьяком, только мышьяк не
продается в Румынии.
Мэри внезапно стало страшно.
- Кто... Кому это могло понадобиться?
Он сжал ей руку.
- Дорогая, постарайся вспомнить. Ты уверена, что у тебя нет привычки
что-нибудь есть или пить с одним и тем же человеком?
- Конечно, нет, - вяло сказала Мэри. - Я ведь уже сказала, что я... -
"Кофе. Майк Слейд. Он сам варит кофе". - Господи!
- Что?
Она прокашлялась.
- Майк Слейд приносит мне кофе каждое утро. Он всегда меня ждет.
Луи посмотрел на нее.
- Нет. Это не может быть Майк Слейд. Зачем ему тебя убивать?
- Он... Он хочет избавиться от меня.
- Мы потом еще поговорим об этом, - сказал Луи. - Сначала тебя надо
вылечить. Тебя следовало бы положить в местную больницу, но это запрещено
правилами твоего посольства. Я принесу лекарства сам. Сейчас я вернусь.
Мэри лежала, пытаясь осознать то, что сказал ей Луи. Мышьяк. Кто-то
дает мне мышьяк. "Вам надо выпить еще чашку кофе. Это вас взбодрит. Я сам
его варю".
Она потеряла сознание, и только голос Луи вывел ее из небытия:
- Мэри!
Она с трудом открыла глаза. Он стоял рядом с кроватью, доставая из
сумки шприц.
- Привет, Луи. Я рада, что ты пришел, - пробормотала Мэри.
Луи ввел в вену иглу.
- Я ввожу тебе противоядие от мышьяка. Завтра утром я сделаю тебе еще
один укол. Ты меня слышишь, Мэри?
Она спала.
Утром доктор Луи Дефорже сделал ей укол, а вечером еще один.
Лекарство действовало изумительно. Постепенно все симптомы исчезли. На
следующий день Мэри чувствовала себя нормально.
Луи находился в спальне Мэри. Он прятал шприц в свою сумочку, чтобы
его не заметила любопытная прислуга. Мэри чувствовала себя усталой и
разбитой, как после долгой болезни, но боль и неприятные ощущения больше
не мучали ее.
- Ты дважды спас мне жизнь.
Луи внимательно посмотрел на нее.
- Я думаю, нам следует разобраться, кто хотел у тебя ее отнять.
- Как это можно узнать?
- Я навел кое-какие справки в посольствах. Ни в одном из них нет
мышьяка. Насчет американского посольства я пока не знаю. Я бы хотел, чтобы
ты кое-что узнала для меня. Ты сможешь завтра
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][Вперед]