Эрдхем.
– Вокруг этих двух домов и квартиры мистера Димасси все спокойно.
Болтон кивнул и потер лицо своей мясистой рукой.
– Что ж, мистер Димасси, – сказал он, – вот так обстоят дела. Двадцать лет тому назад мужчина по имени Алек Хардимен убил своего друга, Чарльза Рагглстоуна, произошло это на складе в шести кварталах отсюда. Мы уверены, что оба совершили в это время целую серию убийств, наиболее зверским из которых было распятие Кола Моррисона.
– Я помню Кола, – сказал Фил.
– Вы хорошо его знали?
– Нет. Он был на пару лет старше. Однако я не слышал о распятии. Он был задушен.
Болтон покачал головой.
– И вновь история, запущенная в средства массовой информации, чтобы выиграть время и устранить психов, которые то и дело признаются в убийствах знаменитостей, к примеру, братьев Кеннеди, которые они совершили перед завтраком. Моррисон был распят. Шесть дней спустя Хардимен вошел в раж и проделал ту же убийственную работу над своим партнером, постаравшись при этом за десятерых. Речь идет о Рагглстоуне. Никто не знает, почему это случилось, известно лишь, что оба они в тот момент были сильно накачаны наркотиками и алкоголем. Хардимен попал в тюрьму Уолпол на пожизненное заключение, а спустя двенадцать лет взял себе в дружки Аруйо и превратил его в психопата. Когда он только попал в тюрьму, это был сравнительно невинный парнишка, но вышел он оттуда абсолютным садистом.
– Если увидите его, Фил, – сказал Девин, – ноги в руки.
Фил сглотнул и слегка кивнул.
– Аруйо вышел шесть месяцев назад, – сказал Болтон. – Мы полагаем, что у Хардимена есть контакт за пределами тюрьмы, второй убийца, который либо поощряет, либо гасит тягу Аруйо к убийству. Мы постепенно склоняемся к этой версии. По какой-то непонятной причине Хардимен, Аруйо и этот третий соучастник указывают нам на конкретный район – вашу округу. И наводят нас на конкретных людей – мистера Кензи, Дайандру Уоррен, Стэна Тимпсона, Кевина Херлихи и Джека Рауза, но мы не знаем, почему.
– А эти другие – Стимович и Стоукс – какое они имеют отношение к нашей округе?
– Уверены, это простое совпадение, случайность. Устрашающие убийства без видимой мотивации, одним словом, убийство ради убийства.
– Тогда почему они охотятся за нами?
Болтон пожал плечами.
– Возможно, это просто уловка. Мы не знаем. Может, зная, что мисс Дженнаро участвует в расследовании, они пытаются отвлечь ее внимание и увести в другую сторону. Как Аруйо, так и его неизвестный партнер с самого начала постарались, чтобы мистер Кензи и мисс Дженнаро взялись за это дело. Роль Кары Райдер была разработана специально для этой цели. А возможно, – добавил Болтон, глядя на меня, – он пытается заставить мистера Кензи сделать выбор, о котором говорил Хардимен.
Все посмотрели на меня.
– Хардимен сказал, я вынужден буду сделать некий выбор. Он сказал: "Не все, кого вы любите, выживут". Возможно, мой выбор будет состоять в том, кого спасти – Фила или Энджи.
Фил покачал головой.
– Но каждый, кто знает нас, знает и другое, Патрик: мы не общались уже более десяти лет.
Я кивнул.
– А раньше? – спросил Болтон.
– Мы были как братья, – сказал Фил. Я хотел услышать в его голосе горечь или сожаление, но вместо них прозвучала спокойная, грустная констатация.
– И как долго? – спросил Болтон.
– С колыбели и, кажется, лет до двадцати. Верно?
Я пожал плечами.
– Где-то так.
Взглянул на Энджи, но она устремила свой взгляд в пол.
Болтон сказал:
– Хардимен утверждал, мистер Кензи, что вы с ним раньше встречались.
– Никогда не видел этого человека.
– Или не припоминаете.
– Ну уж это лицо я бы запомнил, – сказал я.
– Если бы видели его взрослым – конечно. А в детстве?
Болтон подал Филу две фотографии Хардимена, одну 1974 года, другую из последних.
Фил смотрел на них, и я видел, ему хотелось узнать Хардимена, чтобы понять причину, почему этот человек хочет его смерти. Он то и дело закрывал глаза, делал громкий выдох и качал головой.
– Никогда не видел этого парня.
– Уверены?
Фил вернул фотографии.
– Абсолютно.
– Что ж, очень плохо, – сказал Болтон, – потому что теперь он вошел в вашу жизнь.
* * *
В восемь часов один из агентов отвез Фила домой, а Энджи, Девин, Оскар и я направились ко мне, чтобы выслушать мой рассказ о событиях, имевших место накануне вечером.
Болтон хотел, чтобы Энджи выглядела одинокой
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][Вперед]