падал в сосуд с водой.
– Мой отец, – сказал я, – прикоснулся ко мне утюгом, дабы преподать урок.
– Какой урок? – спросила она.
– Не играть с огнем.
– Что?!
Я пожал плечами.
– Возможно, так и надо. Он был моим отцом, я – его сыном. Если он хотел сжечь меня, он мог это сделать.
Она подняла голову, и глаза ее налились гневом. Ее пальцы погрузились в мои волосы, а глаза расширились и покраснели, когда встретились с моими.
Когда она поцеловала меня, поцелуй был таким крепким, будто она хотела высосать из меня всю мою боль.
Когда она отпрянула, лицо ее было влажным.
– Он умер, правда?
– Мой отец?
Она кивнула.
– Да. Он умер, Грейс.
– Хорошо, – сказала она.
* * *
Через несколько минут мы снова занялись любовью, и это было одно из самых прелестных и волнительных ощущений в моей жизни. Наши ладони сплющились друг о друга, руки и плечи тоже, и все части наших тел, вплоть до костей и нервов, казалось, любовно переплелись, не в силах расстаться. Затем ее бедра приподняли мои, ее ноги скользнули по тыльной стороне моих, ее пятки оказались под моими коленями – она захватила меня в плен, и я чувствовал себя совершенно скованным, как будто растворился в ее плоти, а наша кровь смешалась.
Грейс вскрикнула, а мне показалось, что звук вышел из моего горла.
– Грейс, – прошептал я, растворяясь в ней. – Грейс...
* * *
Когда я почти заснул, ее губы прошелестели над моим ухом.
– Спокойной ночи, – сонно сказала она.
– Ночи.
Ее язык проскользнул в мое ухо, теплый и наэлектризованный.
– Я люблю тебя, – пробормотала она.
Когда я открыл глаза, чтобы посмотреть на нее, она уже спала.
* * *
В шесть утра меня разбудил звук льющейся в душе воды. Мои простыни пахли ее духами и телом, едва ощутимым запахом больничного антисептика, а также нашим потом и любовными играми, въевшимися в ткань настолько, что, казалось, здесь прошла не одна, а тысяча ночей.
Я встретил ее у двери ванной, и она прислонилась ко мне, пока расчесывала свои волосы.
Моя рука скользнула под ее полотенце, и капли воды с ее бедра стекли по краю моей руки.
– Даже не думай об этом. – Она поцеловала меня. – Я должна повидаться с дочкой и вернуться в больницу, а после этой ночи я счастлива, что вообще могу ходить. А теперь иди мойся.
Пока Грейс искала чистое белье в ящике комода, который она, по договоренности, присвоила себе, я принял душ и находился в ожидании того постоянного чувства неловкости, которое неизбежно наступало, когда женщина проводила в моей постели более одного часа. Но, к удивлению, оно не появилось.
– Я люблю тебя, – пробормотала она тогда, засыпая.
Как странно.
* * *
Когда я вернулся в спальню, Грейс снимала с кровати простыни. Она уже переоделась в черные джинсы и темно-синюю рубаху.
Когда она наклонилась над подушкой, я приблизился к ней сзади.
– Дотронешься до меня, Патрик, – сказала она, – убью.
Мои руки вытянулись по швам.
Она повернулась ко мне с улыбкой на устах и грязными простынями в руках.
– Ты знаком со словом "прачечная"? – спросила она.
– Слыхал.
Она бросила подушку в угол.
– Могу я надеяться, что в следующий раз ты все-таки постелешь свежее белье, иначе нам придется спать на голом матрасе.
– Все будет в наилучшем виде, мадам.
Она обняла меня за шею и поцеловала. Она крепко сжала меня, и я ответил ей тем же.
– Кто-то звонил, пока ты был в душе. – Она отклонилась назад в моих руках.
– Кто? Еще нет и семи утра.
– Вот и я так подумала. Своего имени он не назвал.
– Что он сказал?
– Он знает мое имя.
– Что? – Я разжал руки, которые обвивали ее талию.
– Он ирландец. Я подумала, это твой дядя или кто-то знакомый.
Я покачал головой.
– Со своими дядями я не общаюсь.
– Почему?
– Потому что они братья моего отца и ничем не отличаются от него самого.
– О!
– Грейс, – я взял ее за руку и посадил на кровать рядом с собой, – что этот ирландец тебе сказал?
– Он сказал: "Вы, наверное, прелестная Грейс. Рад познакомиться с вами". – Она взглянула на стопку постельного белья. – Когда я сообщила, что ты в душе, он сказал: "Ладно, передайте, что я звонил и иногда буду наведываться", – и повесил трубку прежде, чем я спросила его имя.
– И все?
Грейс кивнула.
– В чем дело?
Я пожал плечами.
– Не знаю. Не так уж много людей звонят мне до семи утра, но если такое случается, всегда оставляют свое имя.
– Патрик,
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][Вперед]