она и так бесполезна из-за отключения электричества.
Я открыл дверь прежде, чем он позвонил в дверь.
– Что случилось? – спросил я.
Из-за стекающих с листьев струек воды его голова была опущена, и я понял, что он смотрит на мои голые ступни.
Из гостиной донесся пронзительный стрекот рации.
– Холодно? – спросил Данн и потянул себя за мочку уха.
– Да. Заходите, – сказал я. – Закройте за собой дверь.
Я повернулся и пошел в гостиную, откуда услышал резкий голос Девина по рации:
– Патрик, убирайтесь к черту из этого дома. Аруйо обвел нас вокруг пальца, как щенков. Он не в Наханте.
Я повернулся, и тут Данн поднял, наконец, голову, и из-под козырька фуражки на меня смотрело лицо Эвандро Аруйо.
– Аруйо не в Наханте, Патрик. Он здесь. И до конца твоей жизни.
Глава 34
Прежде чем я смог что-то сказать, Эвандро прижал стилет чуть ниже моего правого глаза. Он вонзил острие в кость глазной впадины и закрыл за собой дверь.
Нож уже был в крови.
Он заметил мой взгляд и с грустью улыбнулся.
– Сержант Данн, – прошептал он, – так и не достигнет двадцати пяти, боюсь, это так. Неудачник.
Он всадил острие ножа еще глубже, чем отбросил меня назад, и я спустился на несколько ступенек ниже.
– Патрик, – сказал он, держась другой рукой за служебный пистолет Данна, – если издашь хоть один звук, я выколю тебе глаз и застрелю твою напарницу раньше, чем она выйдет из спальни. Понял?
Я кивнул.
Хотя свет свечей, доходивший из спальни, был слабым, я заметил, что на нем была форменная рубашка Данна; она потемнела от крови.
– Зачем надо было его убивать? – прошептал я.
– Ненавижу гель для волос, – сказал Эвандро.
Когда мы дошли до ванной, находящейся посередине коридора, он прижал руку к губам, приказав мне остановиться.
Я остановился.
Он был без бороды, а волосы, выглядывающие из-под козырька фуражки, были обесцвечены в кокетливо блондинистый цвет. Его контактные линзы на этот раз были серыми, и я решил, что бачки у его ушей фальшивые, так как при нашей последней встрече их не было.
– Повернись, – прошептал он. – Медленно.
Из спальни донесся вздох Энджи.
– Фил, я на самом деле очень устала.
Она не слышала рацию. Черт.
Не успел я повернуться, как Эвандро приставил плоскую грань стилета к моему лицу и позволил ей скользить по моей коже по мере поворота головы. Я чувствовал, как острие, слегка подпрыгивая, ползет по моему затылку, затем впивается во впадину под правым ухом, в промежуток между черепом и челюстью.
– Только рыпнись, – прошептал Эвандро мне на ухо, – и это острие выйдет через твой нос. Иди мелкими шагами.
– Филипп, – взывала Энджи. – Хватит...
У спальни было два выхода. Один соединял ее с коридором, другой, по ту сторону, вел в кухню. Мы находилась где-то в полутора метрах от первой двери, когда Эвандро приставил острие стилета к моей коже, чтобы остановить меня.
– Ш-ш-ш, – прошептал он. – Ш-ш-ш.
– Нет, – сказала Энджи, ее голос звучал устало. – Нет, Фил, у меня нет к тебе ненависти. Ты хороший человек.
– Я был примерно в трех с половиной метрах отсюда, – прошептал Эвандро. – Ты, твоя подружка и бедный сержант Данн беседовали об охране дома от меня, а я сидел, скорчившись, в соседской живой изгороди. Мой нос различал даже твой запах, Патрик.
Острие стилета, подобно булавке, вонзилось в мою кожу на краю челюсти, я почувствовал легкий укол.
Я пока не видел выхода. Если я ударю Эвандро локтем в грудь, а это первое, на что он рассчитывает, то шанс, что он успеет пронзить ножом мой мозг, слишком велик. Другие возможности – удар кулаком в пах или пяткой по пальцам ступни, внезапный рывок влево или вправо – имели ту же вероятность успеха. В одной руке он держал нож, в другой пистолет, и оба оружия впивались в мое тело.
– Если ты позвонишь мне утром, – сказала Энджи, – мы с тобой все обсудим.
– Или нет, – прошептал Эвандро. Он слегка подтолкнул меня вперед.
На пороге спальни Эвандро резким движением оторвал пистолет от моего бока. Острие ножа переместилось от уха к тыльной части головы и вонзилось в место, где встречались мой позвоночник и череп. Войдя, Эвандро встал за мной, прикрываясь.
Вместо того чтобы сидеть там, где я ее оставил, она исчезла. Телефонная трубка, снятая с рычага, лежала в центре постели, и я услышал учащенное дыхание Эвандро, когда он вытянул шею над моим плечом, чтобы все рассмотреть.
Простыни
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][Вперед]