в кухне, мягко лопнул и вытек под боковую дверь.
Фил положил пистолет на плиту, взгромоздился на столешницу и, недоуменно подняв одну бровь, обратился к Болтону.
– Итак, расскажите мне об этом парне.
В эту минуту в дверях кухни появилась голова одного из агентов.
– Агент Болтон! Никаких признаков, что кто-то пытался взломать замок или приближался к дому. Жучков в квартире тоже нет, все чисто. Внутренний двор зарос травой, и, по всей видимости, по нему никто не ходил в течение по крайней мере месяца.
Болтон кивнул, и агент исчез.
– Агент Болтон, – сказал Фил.
Болтон повернулся к нему.
– Будьте любезны, расскажите мне о парне, который хочет убить меня и мою жену.
– Бывшую, Фил, – мягко заметила Энджи, – бывшую.
– Простите. – Он посмотрел на Болтона. – Меня и мою бывшую жену.
Болтон облокотился на холодильник, Девин и Оскар уселись в кресла, я же взобрался на столешницу по другую сторону плиты.
– Имя этого человека Эвандро Аруйо, – сказал Болтон. – Он подозревается в четырех убийствах на протяжении последнего месяца. В каждом случае он посылал фотографии будущих жертв им самим или их близким.
– Вот такие, – Фил указал на его фото с Энджи, которая теперь лежала на кухонном столе, покрытая порошком для выявления отпечатков пальцев.
– Да.
Фотография была сделана недавно. Упавшие листья, устилавшие передний план, были самых разнообразных оттенков. Фил, опустив голову, слушал Энджи, которая говорила что-то, повернувшись к нему. Они шли по участку газона с дорожкой, который пересекает Коммонуэлс-авеню.
– Но в самом снимке нет ничего угрожающего.
Болтон кивнул.
– За исключением того, что он был сделан и послан мисс Дженнаро. Вы когда-нибудь слышали об Эвандро Аруйо?
– Нет.
– Об Алеке Хардимене?
– Никогда.
– А о Питере Стимовиче или Памеле Стоукс?
Фил задумался.
– Эти имена мне вроде знакомы.
Болтон открыл папку с бумагами, которая была в его руке, и протянул Филу фотографии Стимовича и Стоукс.
Лицо Фила помрачнело.
– Не этого ли парня закололи насмерть на прошлой неделе?
– Гораздо хуже, – сказал Болтон.
– Газеты писали, закололи, – не унимался Фил. – Подозревали бывшего любовника его нынешней подружки.
Болтон покачал головой.
– Эту историю подбросили прессе мы. У девушки Стимовича не было любовника.
Фил взял фото Памелы Стоукс.
– Ее тоже убили?
– Да.
Фил протер глаза.
– Черт, – произнес он с какой-то дрожью – то ли смехом, то ли всхлипом.
– Может быть, вы все-таки встречали кого-то из них?
Фил покачал головой.
– А как насчет Джейсона Уоррена?
Фил посмотрел сверху вниз на Энджи.
– Тот парнишка, которого вы брались защитить? И все-таки он погиб?
Она кивнула. С тех пор как мы приехали, она почти не говорила. Не выпуская изо рта сигарету, она смотрела из окна на внутренний двор.
– А как насчет Кары Райдер? – спросил Болтон.
– Она что, тоже убита этим подонком?
Болтон кивнул.
– Иисусе. – Фил осторожно сполз со столешницы, будто не был уверен, что внизу его ждет пол. Он тяжело пересек кухню, подошел к Энджи, взял у нее из пачки сигарету, зажег ее и посмотрел на свою бывшую жену.
Она тоже посмотрела на него, причем так, как смотрят на человека, который только что узнал, что болен раком. В ее взгляде сквозила нерешительность, что лучше: дать ему возможность выплеснуть эмоции, разразиться бранью, или не отходить ни на шаг, чтобы удержать, если дело дойдет до самоубийства.
Он прильнул рукой к ее щеке, она прижалась к ней, и нечто глубоко интимное, притягивающее их друг к другу, промелькнуло между ними.
– Мистер Димасси, вы знали Кару Райдер?
Фил медленно, но с нежностью отнял руку от щеки Энджи и вернулся назад к столешнице.
– Я, как и все, знал ее еще в детстве.
– Видели ее недавно?
Фил покачал головой.
– Нет, три-четыре года назад. – Он посмотрел на свою сигарету и стряхнул пепел в раковину. – Почему именно мы, мистер Болтон?
– Пока не знаем, – сказал Болтон, и в его голосе зазвучало отчаяние, смешанное с раздражением. – Мы сейчас охотимся за Аруйо, и его лицо к завтрашнему утру появится во всех газетах Новой Англии. Он не сможет долго прятаться. Мы до сих пор не знаем, почему он выбирает людей, за исключением, пожалуй, случая с Уорреном, где прослеживается мотив, но в данный момент мы знаем, кто станет его мишенью, поэтому мы будем охранять вас и мисс Дженнаро.
В кухне появился
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][Вперед]