читать его вновь, столь же внимательно. Закончив, он сказал немного неуверенно:
- Старина Мак говорит, что ты парень в порядке.
Я перевел дыхание.
- Не знаю, не мне судить об этом. Но я ему доверяю. А вы?
Вейстренд нехотя улыбнулся.
- Думаю, что да. Чем я могу быть для вас полезным?
- Ничего особенного не надо. Место, где я смог бы разбить лагерь, и буду вам обязан, если пожертвуете мне рыбешку из ручья.
- Форель вас ждет, а разбивать лагерь не надо, здесь есть лишняя кровать. Можете спать на ней, если хотите. Моего сына сейчас здесь нет. - Его глаза встретились с моими.
- Спасибо, мистер Вейстренд. Вы очень добры.
Идти на рыбалку мне все же не пришлось, потому что Вейстренд приготовил вкусный гуляш и пригласил меня. Он был медлителен, молчалив, мысль его работала на первой передаче, но это не значило, что он был глуп, просто, чтобы прийти к решению, ему требовалось немного больше времени, вот и все.
После еды я попытался разговорить его.
- Вы давно знакомы с мисс Трэнаван?
Он вынул изо рта трубку и выпустил клубы голубого дыма.
- Прилично.
Я ничего не сказал и сидел, ожидая, что колеса постепенно раскрутятся. Он задумчиво курил в течение нескольких минут, затем произнес:
- Я был со стариком.
- С Джоном Трэнаваном?
Он кивнул.
- Я начал работать у него сразу после школы, сосунком. И с тех пор так и остался.
- Говорят, он был хороший человек.
- Да, наверное, лучше всех.
Он стал рассматривать тлеющие угольки в своей трубке.
Я сказал:
- Ужасно, что произошла эта катастрофа.
- Катастрофа?
- Ну да, автомобильная.
Опять последовало долгое молчание, прежде чем он вновь вынул трубку изо рта.
- Да, некоторые, кажется, называют это автомобильной катастрофой.
Я затаил дыхание.
- А вы?
- Мистер Трэнаван был хороший водитель, - сказал он. - Он бы не стал гнать машину по обледеневшей дороге.
- Неизвестно, он ли вел машину. Может, за рулем была жена. Или сын.
- Не на этой машине, - сказал Вейстренд убежденно. - Это был новый "кадиллак", всего двухнедельный. Мистер Трэнаван никому бы не позволил вести его.
- Что же случилось, как вы думаете?
- Тогда много странных вещей происходило, - сказал он загадочно.
- Например?
Он выбил трубку о каблук.
- Вы задаете много вопросов, Бойд. Почему я должен на них отвечать? Правда, старина Мак просил меня об этом, но вы мне не очень-то нравитесь. И вот что я хочу знать наверняка: не собираетесь ли вы предпринять что-нибудь против мисс Трэнаван?
Я посмотрел ему в глаза.
- Нет, мистер Вейстренд, не собираюсь.
Он еще некоторое время задержал свой взгляд на мне, затем сделал рукой широкий жест.
- Все земли, тут сотни тысяч акров, принадлежат Буллу Маттерсону, кроме вот этой части, которую Джон оставил мисс Трэнаван. Булл получил почти все, что построил Джон, - лесопилки, целлюлозные фабрики. Не кажется ли вам, что катастрофа произошла очень вовремя?
Я почувствовал досаду. Все, что Вейстренд мог сказать, было, кажется, просто подозрением, таким же, какое преследовало Мака и меня. Я спросил:
- А есть ли у вас свидетельства того, что это не было катастрофой? Хоть какие-нибудь?
Он тяжело мотнул головой.
- Нет.
- А что Клэр... мисс Трэнаван думала обо всем этом? Я имею в виду, не тогда, когда это случилось, а позже.
- Я не говорил с ней об этом. И она мне ничего не говорила.
Он выбил трубку и положил ее на выступ над камином.
- Я пошел спать, - сказал он резко.
Я еще посидел немного, вновь и вновь обдумывая ситуацию, затем тоже пошел спать в комнату Джимми Вейстренда. Она была почти голой, какой-то унылой, как номер в гостинице. Кроме кровати, в ней находились умывальник, шкаф и несколько пустых полок. Складывалось такое впечатление, что Джимми съезжал отсюда навсегда и поэтому ничего здесь не оставил. Мне стало жаль старого Вейстренда.
На другой день я немного порыбачил, затем стал колоть дрова. На звук топора вышел Вейстренд и наблюдал за мной. Мне стало жарко, и я снял рубашку. Вейстренд смотрел некоторое время, как я работаю, и сказал:
- Вы - сильный человек, но тратите свою силу зря. Так топором не размахивают.
- А вы знаете, как надо?
- Конечно. Дайте-ка его мне.
Он встал перед чуркой и как-то небрежно опустил топор. Отлетело полено, затем еще и еще.
- Видите? - спросил он. - Тут дело в работе кисти. - Он показал медленно. - Попробуйте так.
Я последовал
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][Вперед]