голову.
- Ты когда-нибудь останавливаешься? - спрашивает он.
- В каком смысле?
- В смысле упражнений. Совершенствования своего идеального тела.
Джез улыбается и гладит Реда по выпуклому животику.
- О, дорогой мистер Меткаф, - говорит он. - Целый бочонок, а?
- Подумаешь! В молодости я тоже был атлетом.
- Молодости? Кто тут, хотелось бы знать, говорит о молодости? Тоже мне, нашелся старикан, который всего на несколько лет старше меня!
По лестнице спускается Элисон. Ред вскакивает и спешит навстречу, чтобы крепко пожать ей руку.
- Элисон, рад видеть вас снова. Это мой коллега, Джереми Клифтон.
Он не говорит "детектив-инспектор", пока Лоррэйн может их слышать.
- Что случилось? - спрашивает Элисон. - Вы нашли человека, который убил Филиппа?
Лоррэйн навостряет уши. Ред бросает на нее резкий взгляд.
- Можем мы поговорить где-нибудь с глазу на глаз, Элисон? - спрашивает Джез.
Девушка подходит к стойке и сверяется с маленькой книгой.
- Голубая комната свободна, - говорит она. - Лоррэйн, можешь зарезервировать мне ее на...
- Полчаса, - говорит Ред.
- Конечно, - откликается Лоррэйн.
Они оставляют ее буквально сгорающей от любопытства.
Голубая комната оказывается кабинетом для совещаний, стены которого окрашены в светло-бирюзовый цвет. Трое занимают места с одного края стола, Элисон во главе, а мужчины по обе стороны от нее.
- Вы нашли убийцу? - спрашивает она снова.
- Пока нет, но...
- Так чем я могу быть вам полезна?
Ред высказывается деликатно:
- Появилась некая новая информация.
- Какого рода?
Джез, со свойственной ему прямотой, встревает в разговор:
- Были ли у Филиппа гомосексуальные наклонности?
Ред чуть ли не покатывается со смеху. Он-то все думал, с какого конца подступиться к столь деликатному вопросу, а Джезу, видать, все нипочем. Он косится на коллегу, но тот поднимает руку, словно желая сказать: "Дай мне сделать это по-своему".
У Элисон округляются глаза.
- Было ли у него что?
- Были ли у него гомосексуальные наклонности.
- Это не ваше дело.
Ей было бы проще сразу сказать "нет". Ред и Джез переглядываются.
- При всем моем уважении, Элисон, - говорит Джез, - это наше дело.
- Сексуальность Филиппа никого не касалась.
- Даже вас? В сексуальном смысле у вас все было хорошо?
- И это тоже не ваше дело.
Ред чувствует себя виноватым из-за того, что с Элисон говорят словно с подозреваемой, но понимает, что это, возможно, самый лучший способ получить от нее информацию. Судя по всему, она вовсе не склонна распространяться о личных секретах Филиппа, но им необходимо выведать их, и тут такая тактика вполне оправданна. Либо Джез выжмет из нее ответы, либо Ред, на фоне этого грубияна, покажется ей столь тактичным и дружелюбным, что ему Элисон расскажет что угодно.
- Элисон, пожалуйста, - говорит Ред максимально мягким тоном. - Детектив-инспектор Клифтон задает вам эти столь личные вопросы, поскольку у нас есть основания полагать, что убийство Филиппа могло произойти на сексуальной почве.
- По части секса у нас все было превосходно.
- Как часто вы занимались сексом? - снова встревает Джез.
- Достаточно часто.
- "Достаточно" - это как часто?
- Вероятно, больше, чем вы, инспектор.
- Просил ли Филипп вас сделать что-нибудь необычное?
- Что необычное?
- Ну, пытался ли он когда-нибудь заниматься анальным сексом, например?
Она закусывает нижнюю губу и густо краснеет.
Этого достаточно. Они все поняли. Джез собирается сказать что-то еще, но Ред останавливает его взглядом. Достаточно. Тактика сработала, как и ожидалось.
Элисон поворачивается к нему. Она все расскажет, но ему, а не Джезу.
- Ладно, что уж там. Филипп был бисексуалом. В юности он трахался со всеми подряд, и с мужчинами, и с женщинами, и обычными способами, и извращенными. То, о чем вы упоминали, тоже было для него обычным делом. Когда мы только начали с ним встречаться, он хотел, чтобы я дала себя связать, требовал анального секса и всего такого. Я сказала ему, что ничем подобным не занимаюсь.
- А потом?
- Потом он понял, что я говорю это вполне серьезно, и остановился. Сказал, что любит меня и не станет ни к чему принуждать. Сказал, что я помогла ему понять: мужчина призван возлежать с женщиной, а не с мужчиной. Привел по этому случаю какую-то цитату из Библии.
- Библии? Он заново открыл для себя религию?
- Нет. Думаю, ему
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][142][143][144][145][146][147][148][149][150][151][152][153][154][155][156][157][158][159][160][161][162][163][164][165][166][167][168][169][170][171][172][173][174][Вперед]