пока они не знают, кто этот человек. Вот и все.
103
Ред стоит посредине комнаты и отрывисто, как старшина, отдает приказы.
- Еще раз проверьте списки полицейских. Выясните у каждого участка, кто дежурил в прошлую ночь, и вычеркните их из списка. Потом посмотрите, что у нас осталось. Должно быть, мы пропустили кого-то. И особое внимание Хемпстедскому участку. Мне нужен список всех звонков, зарегистрированных в прошлую ночь, и все ответы по ним. Нам нужно убедиться, что они сходятся.
- Может быть, я ошиблась, - говорит Кейт. - Может быть, это вовсе не полицейский.
- Может быть. Но когда ты впервые высказала это предположение, оно было логичным. И то, что мы не сумели вычислить Серебряного Языка по нашим внутренним файлам, вовсе не опровергает его. Тем паче что лучших идей на данный момент у нас так и так нет. Поэтому продолжим работу.
Джез оборачивается к компьютеру и открывает базу данных, которую они с Кейт используют. В ней два перечня. В одном - полный список всех сотрудников полиции столицы, а в другом - то, что осталось от первого после вычеркиваний Реда. Джез распечатывает малый список.
- Есть у кого-нибудь дырокол? - спрашивает он. - Я хочу сделать подшивку.
Ред качает головой.
- У Дункана был дырокол, - говорит Кейт. - Он, наверное, по-прежнему лежит в ящике его стола.
- А разве мы его еще не очистили? - спрашивает Ред.
- Нет, - говорит Джез. - Я туда на днях нагадил, чтобы выразить мои чувства к Дункану.
- Не может быть! - восклицает Кейт, широко раскрыв глаза.
Джез смотрит на нее как на идиотку.
- Ну конечно нет. Хотя, должен сказать, подумывал об этом.
У стола Дункана три ящика плюс еще и поддон. Джез выдвигает верхний ящик и начинает в нем рыться.
- Может, стоило отдать ему весь этот хлам?
- Наверное, - говорит Ред. - Но честно скажу, это для меня не приоритетный вопрос.
- Ну гляньте на все это барахло, - говорит Джез. - Крем для обуви, щипчики для ногтей, ватные диски для чистки ушей, швейцарский армейский нож, какие-то пакетики...
- Джез, - говорит Кейт. - Это ведь не игра "Поколение". Так что завязывай.
- ...Книжка в бумажном переплете "Куда ушла любовь" Гарольда Роббинса - кто бы мог подумать, а? - пара почтовых открыток, письмо от...
Он умолкает. Ред и Кейт смотрят на него.
- Что? - спрашивает Ред. - Что ты нашел?
Джез вскрывает письмо. Он взглядом пробегает по тексту.
- О Господи, - произносит он медленно.
Кейт подходит к письменному столу Дункана. Джез вручает ей письмо.
Штамп в верхней части конверта она узнает сразу. Церковь Нового Тысячелетия, 32 Филлимор-Террас. Лондон W8. Письмо датировано 12 февраля 1998 года.
Голос Реда с другого конца комнаты:
- Что в нем? Что там написано?
- Это от той сумасшедшей секты, которую мы с Джезом проверяли в октябре, - отвечает Кейт. - Той самой, где здоровенный малый вещал о семи печатях, а потом грохнулся в обморок, когда Джез порезал руку.
Обрывки слов срываются с губ Кейт, когда она читает:
- Дорогой мистер Уоррен... Спасибо за ваше обращение... Встречи по изучению Библии три раза в неделю, по вторникам, пятницам и воскресеньям... Так-так-так... Посещение не обязательно, но, разумеется, желательно... Пожертвования соответственно тому, что вы можете себе позволить... Ну, тут всякая муть... С уважением.
Подпись в одно слово, написанное с росчерком-завитушкой. Израэль.
Кейт смотрит на Джеза.
- Ничего не понимаю. Зачем было Дункану держать здесь это письмо? Он вряд ли проявил бы подобную беспечность, а?
- А оно подлинное? - спрашивает Ред.
- Ну да, - отвечает Джез. - Точно такую же почтовую бумагу я видел на столе Израэля, когда мы с ним толковали. Это определенно его. Адресовано Дункану, в Скотланд-Ярд, на его почтовый ящик. Может быть, он не хотел сообщать Израэлю свой домашний адрес.
- Я не думаю, что он мог бы делать это с целью внедрения, - предполагает Кейт. - Знаете, выступить в роли искреннего почитателя культа, чтобы раздобыть информацию.
Ред качает головой.
- Это не по нашему ведомству. Такие делишки, они в духе контрразведки. Тайное выявление потенциально опасных для общества лиц.
- Я думала, что контрразведка должна заниматься политикой, - говорит Кейт.
- То-то и оно. "Должна" - подходящее слово. Но на деле они ищут не одних шпионов, а заносят в свои списки всех, способных представлять какую-либо угрозу.
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][142][143][144][145][146][147][148][149][150][151][152][153][154][155][156][157][158][159][160][161][162][163][164][165][166][167][168][169][170][171][172][173][174][Вперед]