поднимает трубку и набирает номер Хелен.
- Снова автоответчик, - говорит он, кладя трубку.
Кейт снова начинает спорить с Редом.
- Я не могу поверить в то, что ты говоришь, Ред. Ты же просто позволяешь Дункану с легкостью заполучить Джона.
- Нет. Отнюдь. Я просто выбираю лучший из двух вариантов.
- Ты хочешь сказать, что еще одно убийство ничего не изменит.
- Нет. Не хочу. Конечно, мы не собираемся допустить, чтобы произошло еще и это убийство. Ты думаешь, мне охота получить еще одну зарубку на поясе? Ему достаточно долго удавалось нас обхитрить. Но мы не можем позволить себе спугнуть Дункана. Никакой публичной шумихи. Вот что я хочу сказать.
- А по-моему, этот аргумент несостоятелен.
- Кейт, я мог бы просто наплевать на твое мнение. Но ты, наверное, хочешь, чтобы твои возражения были учтены...
- Хочу, черт возьми.
- Тогда подумай вот о чем, Кейт. Если мы провалимся и на сей раз, я с готовностью приму вину на себя. Но это в том случае, если мы действуем так, как я считаю нужным. Но ведь, последуй я твоему совету и провались, спрос все равно будет не с тебя и не с Джеза, а с меня. А я не желаю нести ответственность за последствия действий, которые изначально считаю неправильными.
- Джез тоже с тобой не согласен. Может, нам поставить вопрос на голосование?
- Это тебе не долбаная демократия, Кейт. Даже если вы вдвоем проголосуете против меня, мы все равно будем делать то, что скажу я.
- Значит, ты не хочешь прислушаться к нам?
- Я всегда прислушиваюсь к вам, Кейт. Не было ни единого момента на протяжении этого расследования, когда бы я не прислушивался к тебе или Джезу. Но то, что я прислушиваюсь к вам, вовсе не означает, что я должен соглашаться с вами.
- Он прав, Кейт, - говорит Джез.
- Не прав.
- Нет, прав. Мы обязаны довести дело до конца. Мы должны поймать Дункана во что бы ни стало.
- Ушам своим не верю, Джез. Две минуты тому назад ты утверждал, что мы должны выступить с заявлением.
Звонит телефон Джеза. Он поднимает руку, делая знак Кейт, чтобы замолчала, и берет трубку.
- Клифтон... О, привет, Хелен, спасибо, что позвонила... Нет, ничего... Я просто хотел спросить, знаешь ли ты, где сейчас Дункан... Нет, мне нужно поговорить с ним кое о чем... Да, да, именно, старые, скучные полицейские дела, только и всего... Уехал? И ты не знаешь, куда он уехал?.. Никаких подробностей, вообще?.. Нет, я вовсе не думаю, что он перед тобой отчитывается. Просто поинтересовался. Ты имеешь представление о том, когда он вернется?.. Конечно, да... В Новый год, говоришь?.. Большое тебе спасибо... Послушай, а ничего, если мы с коллегами заедем к тебе сегодня вечером? Всего на несколько минут... Лучше я объясню тебе все на месте... Мы можем выехать прямо сейчас, если так удобнее всего... Нет-нет, вполне устраивает... Какой адрес? Хорошо. Встретимся через полчаса. Пока.
Он кладет трубку.
- Хелен говорит, что Дункан уехал на Рождество. Куда именно, даже приблизительно, она не знает. Известно ведь, что особой любви между ними давно нет. Не знает она и когда точно он вернется, но никак не позже чем к Новому году.
- Почему?
- Потому что он встречается с Сэмом на те выходные. Он приедет забрать его вечером, в канун Нового года. Это пятница?
- Он собирается забрать Сэма из дома Хелен? - спрашивает Ред.
- Ну да.
- Определенно?
- Определенно.
Ред ударяет кулаком по ладони.
- Это наш шанс. Мы можем взять его там.
- Я сказал, что сейчас мы поедем к Хелен.
Ред уже надевает пальто.
- Прекрасно. Поехали.
- Постойте, - говорит Кейт. - Дункан ведь не должен приехать раньше Нового года? Иоанн должен быть убит двадцать седьмого. До возвращения Дункана остается еще целая неделя. Вы что, собираетесь позволить ему совершить и это убийство?
Ред поднимает воротник пальто вокруг шеи и расправляет спереди шарф.
- Кейт, мы уже обсудили это. Мы знаем место и время, где должен появиться Дункан. Чего-чего, а возможности побыть с Сэмом он не упустит ни за что на свете - тут уж сомнений нет. Он будет там, как пить дать, и мы, как пить дать, его возьмем. Что же до возможного убийства, то тут нам остается уповать только на Бога. Согласна? Если у тебя с этим проблема...
- Ничем не могу помочь, - говорит Джез, закончив фразу за Реда.
107
С некоторых пор Реда мутит от кухонь. Его день начался с кухни Томаса Фэрвезера, маленького Тима,
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][142][143][144][145][146][147][148][149][150][151][152][153][154][155][156][157][158][159][160][161][162][163][164][165][166][167][168][169][170][171][172][173][174][Вперед]