чтобы Джон мог разглядеть трех типов, развалившихся в углу на циновках и потягивающих из бутылки в ожидании, когда можно будет приступить к делу.
— Если ты не станешь им отвечать, Патрик и Энджи уйдут, а я с друзьями сыграю в нашу с тобой любимую игру при участии Мэнни, а также огромной отвертки.
— Ржавой отвертки, — загоготал один из братьев Туоми.
Джона стало корчить, и не думаю даже, что он понимал, что с ним происходит. Он глядел вверх на Буббу, как если бы перед ним материализовался призрак или какой-то кошмар из его снов.
Сев на Джона верхом, Бубба отвел с его лба пряди волос.
— Вот так-то, Джон. Договорились?
— Договорились, — сказал Джон, часто кивая.
— Договорились, — повторил Бубба и удовлетворенно кивнул. Он потрепал Джона по щекам и слез с него. Затем, подойдя к Мэнни, он брызнул ему в лицо водкой.
Мэнни очнулся, закашлялся и, потянув на себя веревки, стал выплевывать водку, попавшую ему в рот.
Первое, что он произнес, было:
— Что это?
— Привет, Мэнни.
Мэнни взглянул на Буббу и попытался было храбриться, на секунду изобразив привычное ему бесстрашие, но Бубба лишь улыбнулся, и Мэнни вздохнул и потупился.
— Мэнни! — воскликнул Бубба. — Рад, что ты снова с нами. Дело вот какое, Мэнни. Джону надо рассказать Патрику и Энджи все, что они захотят узнать. Если я решу, что он лжет, или если ты ему помешаешь, я тебя малость прижгу.
— Меня? — переспросил Мэнни.
— Тебя.
— А почему не его, если лгать будет он?
— Потому что ты гореть будешь лучше, Мэнни.
Мэнни прикусил губу, и глаза его наполнились слезами.
— Скажешь им правду, Джон.
— Пошел ты... Мэнни!
— Скажешь!
— Скажу! — взвизгнул Джон. — Но не потому, что ты мне велел! «Почему не его»! — передразнил он. — Тоже мне друг! Если мы отсюда выберемся, я всем расскажу, как ты плакал, точно старуха!
— Я не плакал.
— Еще как плакал!
— Джон, — сказала Энджи, — кто уничтожил банковский счет Патрика и его кредитные карточки?
Джон уперся глазами в пол:
— Я.
— Каким образом? — спросил я.
— Я в налоговой инспекции работаю, — сказал он.
— Значит, ты все это и восстановишь, — объявила Энджи.
— Ну, — промямлил он, — уничтожить намного легче, чем восстановить.
— Джон, — сказал я. — Погляди-ка на меня!
Он поглядел на меня.
— Восстанови их.
— Я...
— К утру.
— К утру? Это невозможно. Требуется...
Я навис над ним.
— Ты можешь одним махом уничтожить мой кредит, и это очень страшная вещь. Но я могу одним махом уничтожить тебя самого, и это еще более страшно. Согласен?
Он сглотнул, и у него на шее подпрыгнул кадык.
— К утру, Джон. Завтрашнему.
— Ага, — сказал он. — Ладно.
— Ты и у других кредит уничтожал? — спросил я.
— Я...
— Отвечай ему, — сказал Бубба, не отрывая взгляда от своих ботинок.
— Да.
— У тех, кто пытался оставить Церковь Истины и Откровения? — спросила Энджи.
— Эй, погодите-ка, — вмешался Мэнни.
— У кого есть спички? — спросил Бубба.
— Молчу, — сказал Мэнни. — Молчу.
— Нам известно все относительно «Утешения в скорби» и Церкви, — сказала Энджи. — Один из способов расправиться с непокорными, который вы практиковали, — это лишение их денег. Правильно?
— Иногда, — сказал Джон, надувшись точно мальчишка, которого застукали за подглядыванием в девчачьей раздевалке.
— У вас всюду имеются свои люди, не правда ли, Джон, — сказал я, — в солидных компаниях, в налоговой инспекции, в полиции, в банках, в медиа-группах. Где еще?
Он хотел пожать плечами, но они были стянуты веревками.
— Вы все их назвали.
— Как мило, — сказал я.
Он фыркнул:
— Когда католики работают в тех же самых организациях, никто не жалуется. Или если евреи.
— Или адвентисты седьмого дня, — добавил Бубба.
Я бросил на него взгляд.
— О, — он поднял руку, — прошу прощения.
Присев перед Джоном на корточки, я оперся локтями на его колени и вперил взгляд в его лицо.
— Ладно, Джон... А сейчас очень важный вопрос. И не вздумай мне врать.
— Не то плохо будет, — добавил Бубба.
Джон опасливо покосился на него, потом опять перевел взгляд на меня.
— Джон, — сказал я, — что произошло с Дезире Стоун?
11
— Дезире Стоун, — эхом откликнулась Энджи. — Давай, Джон. Нам известно, что она была клиенткой «Утешения в скорби».
Джон облизнул губы, моргнул. Он молчал больше минуты, и Бубба стал проявлять нетерпение.
— Джон, — сказал я.
— Помнится, был у меня здесь где-то
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][Вперед]