Ну а дальше ей придется решать самой, как следует воспринять данную информацию и как на нее отреагировать. У нее пропал ребенок! Боже мой! Ты только представь, что то же самое случилось бы с одним из наших детей!..
Лицо мужа приобрело обиженное выражение, и Карла продолжила уже более мягко:
— Ну прости меня, милый, я понимаю, что ты ни в чем не виноват. Если что-то пойдет не так, я всю вину возьму на себя. Я и так уже на себя злюсь. Можешь сообщить об этом Шелдону, когда он появится. Если, конечно, такое вообще произойдет. Во всем виновата только я. Если ошибаюсь, то буду готова расцеловать его задницу. — Карла улыбнулась. — В переносном смысле, разумеется.
Она подошла к мужу и чмокнула его в щеку. Тоби снова успел схватить ее за руку:
— Ты там будь с ней поаккуратней. Не грузи ее уж слишком…
— Ну конечно! Я постараюсь. Пожелай мне удачи, сейчас она будет очень кстати. Мне предстоит очень нелегкое дело, как ты сам понимаешь…
Карла подъехала к находившемуся неподалеку дому Джесс и, остановившись на минуту перед въездом на участок, глубоко вздохнула. Затем она аккуратно припарковала машину за автомобилем Сары.
Ей даже не пришлось звонить, потому что Джесс уже поджидала ее у двери, нервно переминаясь с ноги на ногу. За ней стояла Сара, робко выглядывая из-за плеча дочери.
— Заходи.
Джесс не стала тратить время на обычные официальные приветствия, которыми всегда обменивалась при встрече с этой стройной элегантной женщиной. Карла выглядела спокойной и удивительно хладнокровной при любых обстоятельствах. Сейчас Джесс вспомнила об этой ее уникальной способности и даже немного позавидовала ей. Куда уж Джессике равняться с ней.
— Что все это значит, Карла? — без предисловий начала Джесс, склонив голову набок и вопросительно глядя на подругу. — О чем тебе так не терпелось поговорить со мной наедине? Мне это очень важно знать. Я тут с ума схожу! Совсем потеряла голову, не знаю, что и думать. Я так волнуюсь за Шелдона и Си-Джея!
— Я тебя прекрасно понимаю, Джесс. Боюсь, что именно поэтому я сразу же и примчалась сюда. — Карла шагнула в прихожую.
Несмотря на необычные обстоятельства, заставившие Карлу приехать к Джессике, подруга не могла не обратить внимания на дорогие новые обои и запах свежей краски.
— Значит, ты снова решила заняться отделкой, Джесс? Очень мило. У тебя прекрасные дизайнерские способности, — говорила Карла, пытаясь найти безобидную тему, чтобы хоть как-то разрядить напряжение. Она сняла куртку и протянула ее Джессике.
— Да, мне хотелось все закончить к приезду Шелдона и Си-Джея. Я думала устроить для них приятный сюрприз. Я все делала потихоньку, так, что они даже ничего и не замечали…
Джесс замолчала не в силах более сдерживать своих эмоций. Ей не терпелось узнать, что же такого таинственного может ей поведать Карла. Но, с другой стороны, Джесс понимала, что ничего хорошего она не услышит, а потому, сама того не замечая, старалась хоть немного отодвинуть этот страшный момент.
Сара ощутила всю боль своей дочери, перед которой стояла столь неприятная дилемма, а потому выступила вперед, намереваясь решить эту проблему самостоятельно.
— Мы с вами раньше не встречались, — негромко начала она. — Меня зовут Сара. Я мать Джесс, как вы, наверное, уже успели догадаться. Давайте все вместе пройдем в гостиную. Если я все правильно поняла, вы можете сообщить нам что-то важное по поводу исчезновения Шелдона и Си-Джея.
Она пошла первой, Карла последовала за ней. И хотя Джесс понимала, что ей тоже нужно идти в гостиную, ее ноги вдруг стали ватными и отказывались повиноваться. Она так и стояла в дверях, не в силах сделать и шага. В голову лезла всякая чушь из далекого детства, какие-то суеверия и способы, при помощи которых можно отвести несчастье.
Не наступай на щели в полу, а если это произошло, то повернись вокруг себя три раза и скрести пальцы, потом крепко зажмурься и загадай, чтобы все было хорошо, но никому об этом не рассказывай…
— Джесс? Ты идешь?
— Да-да, конечно. — Джессика собралась с мыслями и прошла в гостиную. — Так что ты хотела сказать мне, Карла?
Услышав ее тихий молящий голос, Карла почувствовала себя крайне неловко. Примостившись на диване, она произнесла:
— Послушай, Джесс, наверное, все это мне следовало бы рассказать тебе уже давно, но все дело в том, что я и сейчас не уверена, права
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][142][143][144][145][146][147][148][149][150][151][152][153][154][155][156][157][158][159][160][161][162][163][164][165][Вперед]