по-своему, то лишь испугаешь парнишку.
Брэд улыбнулся:
— Ты у меня молодчина, Энид!
33
В тот же день Энид отвезла Брэда в центр города. Они припарковали машину в переулке возле офиса и стали ждать.
В половине третьего к зданию на новенькой спортивной машине подъехал мужчина, внешне очень похожий на Шелдона, каким его запомнил Брэд по фотографии. Машину незнакомец оставил на стоянке, и тогда Брэд смог рассмотреть его более внимательно. Теперь он на девяносто девять процентов был уверен, что перед ними находится именно Шелдон Паттерсон. Однако в этом еще предстояло убедиться.
— Энид, — улыбнулся Брэд, — ты смогла бы сыграть одну небольшую роль? Как ты видишь себя этакой эксцентричной миллионершей, за которой повсюду таскается сухопарый, но очень способный телохранитель?
— А что, это было бы весьма забавно! — рассмеялась женщина. — Поехали домой. Нам нужно переодеться, чтобы выглядеть более достоверно.
Не прошло и часа, как они снова очутились у офиса Паттерсона. Теперь парочка, не задерживаясь у входа, решительно вошла в здание.
— Здра-а-авствуйте, — небрежно и томно протянула Энид, обратившись к администратору. — Меня интересует дом на берегу в пределах трех миллионов долларов. Желательно, особняк в три этажа. У вас есть что-нибудь в этом духе?
Не прошло и пяти минут, как «миллионершей» занялись сам Шелдон и Дэниел. Они провели странную парочку в кабинет. Здесь Энид принялась рассказывать им долгую и запутанную историю о том, как она овдовела и унаследовала огромное состояние от покойного супруга. Брэд в это время стоял по стойке «смирно» у дверей, заодно спокойно изучая Шелдона, поскольку ни сам Паттерсон, ни его помощник не обращали на «телохранителя» ни малейшего внимания.
— Простите, мадам, — вмешался Брэд через некоторое время, обращаясь к своей «хозяйке», — смею напомнить, что у вас назначена еще одна встреча, и нам стоит поторопиться.
— Правда? Как быстро летит время! — Энид улыбнулась и поднялась со стула. — Хорошо, я вам обязательно перезвоню, как только обдумаю ваше предложение. — Она прихватила стопку проспектов компании, которую протянул ей Шелдон, помахала брошюрами перед своим лицом, словно веером, и важно выплыла из кабинета. Вслед за ней, соблюдая приличное расстояние, прошествовал Брэд. Они степенно завернули за угол, и только там, оставшись одни, расхохотались, не выдержав напряжения.
— Ну что ж, теперь остается проследить за ним.
— Нет, Брэд, тебе нужно обязательно позвонить Джессике. Ты нашел его, и на этом твоя миссия заканчивается. Теперь должна действовать она и только она. Договорились?
— Хорошо, но я позвоню ей только после того, как выясню, где обитает этот негодяй. Нам обязательно нужно это узнать. Ты согласна?
— Ладно.
Для наблюдения они выбрали кафетерий, расположенный на пересечении улиц. Им пришлось выпить по нескольку чашек кофе, прежде чем Шелдон вышел из здания. Брэд и Энид рванулись к своей развалюхе и успели пристроиться через три машины от Шелдона, ловко влившись в транспортный поток.
— Очень симпатичная тачка, — тяжело дыша, кивнул Брэд. — Такую трудно потерять из виду. — Пробежка до автомобиля Энид стоила ему дорого, и теперь он пытался изо всех сил восстановить дыхание.
— И все же тебе обязательно нужно показаться врачу, Брэд, — покачала головой женщина. — Ты действительно нездоров, неужели непонятно? Может, ты все же расскажешь мне, что с тобой случилось, что ты так запустил себя?
— Это очень долгая история, и теперь для нее не время. Оставайся у него на хвосте и ни о чем больше пока не думай.
Шелдон волновался. Девица, назвавшаяся Лаурой, уже несколько раз звонила ему домой и на работу. Он не стал спрашивать, откуда она раздобыла его номера, так как легко догадался, что она могла узнать их только от Антонио. Все это время Антонио продолжал разыгрывать из себя искреннего друга, одновременно пытаясь заставить Шелдона заплатить девчонке требуемую сумму.
Паттерсон задумался над тем, сколько же простаков уже попалось на их удочку. Теперь стало ясно, откуда у Антонио столько денег. Хороший план: ни один мужчина не захочет предавать огласке случай с изнасилованием. И не важно, было ли это на самом деле или нет, последствия все равно не заставят себя ждать. Шелдон попытался представить себе, что могло ожидать его в дальнейшем, и ему стало еще хуже.
Пока частному
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][142][143][144][145][146][147][148][149][150][151][152][153][154][155][156][157][158][159][160][161][162][163][164][165][Вперед]