это время ее собственный сын, может быть, плачет, уткнувшись лицом в подушку и тоскуя без матери? Именно эти вопросы мучили Джессику, да так, что она долго потом не осмеливалась даже взглянуть в собственную тарелку.
Нет, она не имела никакого права развлекаться. Поэтому она просидела весь день дома, наивно полагая, что Перл все же изменит свое мнение, смягчится и позвонит ей. Правда, в глубине души Джесс отдавала себе отчет, что напрасно тешит себя мыслями. Теперь Перл, напротив, ожесточится и начнет вести войну без всяких правил. Впрочем, Джессика могла бы догадаться об этом и раньше. Ей не стоило наносить визит свекрови, да еще и ставить ей какие-то условия. Сначала нужно было выяснить, где же все-таки находятся Шелдон и Си-Джей.
Джесс почувствовала, что ей сильно хочется выпить чего-нибудь покрепче. Чего-нибудь такого, что притупляет чувства и даже на некоторое время позволяет забыть о душевной боли. Но только она собралась исследовать бар Кей и Райана, как в тот же момент заметила вдалеке, на скамейке, знакомую сутулую фигуру.
Брэд! Джесс тут же вспомнила, что обещала угостить бродягу гамбургером. Вот незадача! Ей так не хотелось выходить на улицу и общаться с людьми. А уж с ним — меньше всего. Сейчас ей самой не помешала бы посторонняя помощь. Да и вообще, глупо она себя повела. Не нужно было вообще заговаривать с незнакомцем.
Она вошла в дом и включила телевизор. Но теперь перед ее мысленным взором упорно маячил образ оборванного тощего бродяги с его полиэтиленовым пакетом-чехлом, который он неизменно волочил за собой.
Джессика поняла, что теперь ни за что не успокоится, а потому покорно выключила телевизор и обула кроссовки. Наскоро настрочив записку для Кей, она отправилась к уже знакомой скамейке.
— Здравствуйте, Брэд. Как поживаете? — Она старалась говорить бодро и даже весело. — Сегодня у меня есть при себе немного денег. Не хотите перекусить гамбургером?
Мужчина поднял голову и посмотрел на Джесс. Взгляд его был пустым и безразличным. Он удивленно приподнял бровь, словно никогда раньше ее и не видел. Она подошла поближе, и ее тут же обдало волной перегара, который исходил, казалось, даже от его одежды.
— Помните меня? Мы познакомились с вами вчера, и я еще обещала вам гамбургер.
Брэд ничего не ответил и снова опустил голову. Но Джесс успела заметить синяки и ссадины на его лице и руках.
— Вы выглядите ужасно, — осторожно начала она. — Что-нибудь случилось?
— У меня отобрали сигареты. Я успел выкурить только одну, а потом у меня отняли всю пачку, черт бы их всех побрал, — пояснил Брэд, хотя в голосе его не прозвучало никакой агрессии. Он просто констатировал факты.
— Кто же забрал у вас сигареты? Неужели вас избили ради половины пачки сигарет?
— Такова жизнь, мэм. Если бы я остался без курева, может быть, я бы и сам поступил точно так же.
Тишина становилась напряженной. Брэд впился взглядом в собственные руки, а Джессика бесцельно изучала проходящих мимо людей.
— Пожалуйста, не называйте меня «мэм», — улыбнулась она. — А то мне начинает казаться, что я пожилая женщина. Зовите меня просто Джесс. Ну как насчет гамбургера? — спросила она как бы между прочим, боясь спугнуть несчастного бродягу. С одной стороны, ей хотелось побыстрее отделаться от него и уйти прочь. Но, с другой стороны, Джессика испытывала какое-то необъяснимое влечение к этому человеку. Имелось в нем что-то притягательное. Между ними возникла некая непостижимая связь.
— Не стоит. — Его била мелкая дрожь.
— Может быть, содовой воды?
— Не стоит.
— Да перестаньте вы, Бога ради! — Джессика начинала терять терпение, но бродяга все также сидел на месте, уперев локти в колени и уставившись на свои руки.
— Я бы выпил чего-нибудь крепкого.
Джессика хотела резко выкрикнуть: «Ни за что!», но вовремя спохватилась. Она вспомнила, что всего пару минут назад сама страдала от такого же неодолимого желания. Она улыбнулась. Джесс поняла, что лишиться выпивки, а после этого тайком извлекать бутылку из-под раковины или прятать ее в шкафу было то же самое, что и бродить по пляжу в надежде отыскать остатки недопитых коктейлей и пива в выброшенных банках.
— Я бы тоже не отказалась. Во всяком случае, так я считала совсем недавно. Мне даже пришлось выйти на улицу, иначе я могла бы осушить все содержимое бара, имеющееся в доме.
Наконец бродяга отреагировал
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][142][143][144][145][146][147][148][149][150][151][152][153][154][155][156][157][158][159][160][161][162][163][164][165][Вперед]