банку с кошачьим кормом, которым был заполнен весь буфет, вытряхнула содержимое в миску и с удовольствием наблюдала, с каким аппетитом Виски принялся за трапезу, не переставая громко мурлыкать.
Вспомнив про Кей, Сара поискала в сумочке листок бумаги с номером телефона. Прикинув в уме, сколько сейчас времени в Америке и будет ли прилично звонить, она набрала ее рабочий номер. Когда ее соединили, Сара представилась и быстро заговорила:
— Я долго думала над тем, каким образом вы смогли бы помочь нам? Моя дочь сходит с ума от волнения. Она не знает, где сейчас находится ее сын и что вообще у них там творится. От всего этого ведь можно лишиться рассудка!
— Я ее понимаю. Я бы точно рехнулась, если бы Шелдон Паттерсон исчез с моим ребенком.
Это заявление несколько удивило Сару:
— Что вы имеете в виду? Несмотря на все недостатки, Шелдон всегда считался образцовым отцом для Си-Джея.
— Я в этом не сомневаюсь. — В голосе Кей прозвучал нескрываемый сарказм. — Но могу поспорить, что при этом все делалось именно так, как хотелось Шелдону. Вашей дочери наверняка всегда приходилось подстраиваться под своего мужа. И, если уж быть честной до конца, она, скорее всего, даже не понимала этого.
— Возможно, что и так, — вынуждена была согласиться Сара. — Но мне казалось, что они счастливы. Вернее, Джесс была счастлива. Может, у них и случались разногласия, но не до такой степени, чтобы привести к подобной трагедии.
— Я успела понять, что Шелдон не слишком силен в противоборстве, но с удовольствием скроется под крылышком у мамочки, — заявила Кей. — Шелдон любит, чтобы все находилось под его контролем, но, вместе с тем, он еще и настоящий трус. То, что он сбежал вместе с сыном, — типичная реакция Шелдона на то, что что-то пошло не так, как ему надо. Он просто сбежал, сделав вид, будто ничего серьезного не произошло, и теперь готов начать все заново, с чистого, так сказать, листа.
Сара заволновалась. Более того, она поняла, что ее охватывает страх. Предательский ком встал в горле, и внезапно ей стало трудно говорить:
— Но как я могу довериться вам? Вдруг вы все это говорите со зла? Я слышала, будто вы ограбили Шелдона, отобрав у него целое состояние, и потом сбежали, бросив мужа. — Тут Сара была вынуждена замолчать, потому что Кей громко рассмеялась.
— Что вы! Все было совсем не так! Но я на вас не сержусь, потому что и сама слышала эту версию, как, впрочем, и несколько других. Послушайте, я действительно хочу вам помочь. Если вы пожелаете встретиться со мной в Лондоне, мы смогли бы поговорить более основательно. Но если вы откажетесь, я вас тоже пойму.
Кей замолчала, и Сара поняла, что она ждет ответа. Однако пока что миссис Уэллс ничего не могла сообразить.
— Перл Паттерсон посвятила всю свою жизнь сыну, оберегая его со всех сторон, — продолжила Кей, — и она пойдет на все, лишь бы ему было хорошо. Мы с мужем остановимся в гостинице «Мартинет» в Кенингстоне. Я позвоню вам, как только мы прилетим. Мне было бы приятно познакомиться с вашей дочерью и предложить ей свою поддержку.
— Скажите мне, что вам известно, а потом я расскажу вам, что произошло на самом деле…
Сара положила трубку на рычаг и в задумчивости присела на стул. Кот тут же прыгнул ей на колени и принялся ластиться и мурлыкать. Сара чувствовала себя виноватой перед Виски. Он был се верным товарищем в течение многих лет, а вот теперь ей приходится снова бросать его. Она гладила его шелковистую шерстку и говорила какую-то ласковую чепуху. Одновременно Сара размышляла о весьма странном телефонном разговоре. Стоит ли рассказать обо всем Джесс?
Неожиданно Сара поняла, почему этот разговор так взволновал ее. Ей показалось, хотя она и не желала в это верить, что все то, что поведала ей Кей о Шелдоне и его матери, — сущая правда.
А если нет, зачем бы ей вообще понадобилось звонить Джессике?
11
Канкун, Мексика
Шелдон Паттерсон развалился в кресле и принялся хмуро наблюдать, как его сын возится с огромным количеством игрушек, присланных сегодня утром с почтой. Мальчик так радовался подаркам ко дню своего рождения, которые прислала ему бабушка Перл, что Шелдон решил позволить ему немного поразвлечься. Но только недолго. Потом он все равно уберет их подальше. Он уже говорил матери о том, что подобные игрушки — не лучший выбор для его сына. Шелдона начинало раздражать
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][142][143][144][145][146][147][148][149][150][151][152][153][154][155][156][157][158][159][160][161][162][163][164][165][Вперед]