очутились на заднем дворе, вымощенном треснутым, забрызганным краской асфальтом. На них уставились два пустых, без навесов, окна.
- Ну, давай посмотрим, что у тебя в пакете, - потребовал парень.
Его все-таки нашли. Он все-таки справился.
Но после того как Пол открыл пакет, потребовалось всего две секунды, чтобы понять, насколько ужасно он ошибся.
Об этом свидетельствовало выражение лица его провожатого. Парень заглянул в пакет и, судя по всему, испытал... разочарование.
- Это что за дерьмо? - спросил он.
- Это... - начал было объяснять Пол, но запнулся.
- Деньги, Холмс, - начал заводиться парень. - Ты загнал товар или как?
Или как... До Пола стало доходить, что на той же улице, где жили колумбийцы, ждавшие, когда поступит наркотик, могли жить другие люди - те, кто ждал, когда наркотик продадут. И он напоролся на одного из таких.
- Нет, - ответил он и начал закрывать на пакете молнию. Но не успел - парень схватил его за руку.
- Минуточку, Холмс.
Пол словно показал собаке кусок мяса. Парень больше не казался разочарованным - он сообразил, что углядел в пакете.
- Давай-ка не гони.
- Мне надо идти. Я принял тебя за другого.
- А я чем не подхожу?
- Послушай, это все не мое. - Пол потянул пакет на себя, но тот не поддавался. - Мне надо это кое-кому отдать.
- Вот, шеф, я и есть этот кое-кто.
- Послушай, все это принадлежит очень серьезным людям. Ты понял? Они будут очень недовольны, если не получат свое.
Но оказывается, на этой улице жили другие, не менее серьезные люди. У парня пропала прежняя повадка торговца. Глаза сделались каменно-холодными, он крепче ухватил пакет.
- Дай сюда!
- Нет, - Пол удивился самому себе. Прежний Пол, тот, что высчитывал проценты рисков, поступил бы именно так - отдал.
Но сегодняшний - нет.
Если он лишится пакета, все будет потеряно.
Парень полез за чем-то в карман, и Пол увидел, как тускло блеснул металл.
- Послушай, босс, лучше отдай добром. Иначе...
- Не могу, - ответил он.
- Не отдашь - заберу сам.
Пол не отпускал. Он едва успел заметить движение руки, В одно мгновение парень развернулся, ударил его в челюсть и тут же опустил кулак. Полу показалось, что ему в лицо влепили бейсбольным мячом: такое и вправду дважды случалось, когда он играл в малой лиге, и с тех пор у него осталась видимая на рентгене крохотная трещинка в кости возле глаза.
Самое удивительное, что он не упал. Дернулся, покачнулся, чуть не потерял равновесие. А потом совершил еще более поразительную вещь.
Ответил ударом.
Парень ослабил хватку - видимо, не так легко одной рукой кого-то лупить, а другой удерживать предмет. Пол выхватил пакет с наркотиками и выбросил руку в сторону его головы.
Есть!
Кулак достиг цели.
Парень шлепнулся на землю. И совсем неслабо. Достаточно здорово, чтобы садануться щекой об асфальт и недоверчиво даже с неприкрытым страхом, посмотреть на своего противника.
Пол выдержал этот взгляд.
Видимо, дело было в выражении его лица. Выражении, которое говорило: «Только сунься еще. Только попробуй!» А скорее всего причина была в медленно двигающейся полицейской патрульной машине, которая показалась между домами.
Но как бы там ни было, парень вскочил на ноги и бросился прочь.
Глава 21
Майлз ответил после третьего звонка:
- Слушаю.
- Это Майлз?
- Да.
- Говорит Пол. Пол Брейдбарт.
Он вернулся в закусочную. Пытался набрать номер в Колумбии. Шесть раз. Никто не ответил. И тогда ему пришел на память еще один абонент.
- Пол? - Было похоже, что адвокату потребовалась уйма времени, чтобы включить в голове компьютер и вспомнить, кто он такой. - Черт возьми, как поживаете? Возвратились вместе с... м-м... Джоанной?
Уж не пришлось ли ему залезть в настоящий компьютер, чтобы извлечь оттуда имя жены клиента? Пол решил, что так оно и было.
- Да. То есть нет. Вернулся я один.
- Вот как?
- У меня неприятности, Майлз.
- В чем проблема? Надеюсь, с ребенком все в порядке?
- Могу я подъехать повидаться с вами?
- Разумеется. Позвоните завтра в контору и назначьте время с...
- Мне необходимо переговорить с вами немедленно, - перебил его Пол.
- Немедленно? Я сейчас на пути домой.
- Это очень срочно.
- А нельзя подождать до обычного рабочего времени?
- Не могу.
- Что ж... о'кей, - согласился Майлз после секундного колебания. - Значит, дело настолько неотложное?
- Совершенно неотложное.
-
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][Вперед]