Иногда создает проблемы. Люди судят о ней по наружности, а ее подлинная суть остается незамеченной.
– Послушай, Ник! Лучше принять все как есть и продолжать работать, а не... – она посмотрела на кофейную чашку, которая давно уже опустела, и оба они знали об этом, – ...не забиваться в угол. На тебя это не похоже. По крайней мере насколько я тебя знаю.
Он уже опаздывал. Если бы она не пришла, он так бы и сидел здесь, не зная, на что решиться. А потом все бросил бы и вернулся домой – может быть, открыть бутылку доброго вина и расстаться со всем, чего достиг за последние месяцы, восстанавливая здоровье, достоинство и самоуважение. В том, чтобы вот так все разрушить, была даже некая прелесть. Если бы только удалось продлить это ощущение навсегда, на всю жизнь! Проблема заключалась в том, что рано или поздно наступает пробуждение. Реальный мир заглядывает в дверь и говорит: «Вот смотри!» И от этого не скроешься, причем по одной простой причине – от себя не убежишь.
– Так что, доставить тебя туда или как? – спросила она.
– Я могу сказаться больным.
– Нет! – В ее больших зеленых глазах вспыхнул гнев.
Это походило на флирт. Легкий флирт, решил он. Просто Барбара хочет заставить его действовать. При необходимости она с любым повела бы себя так.
– Этим мы зарабатываем себе на жизнь, – заявила она. – Это наша профессия, и тут никаких компромиссов быть не может. Ты или работаешь, или нет. Так что ты решил?
В его голове мелькнула дикая мысль, и он ее высказал прежде, чем успел подумать о последствиях:
– А как насчет свидания, Барбара? Это возможно?
Щеки ее слегка покраснели. Барбару Мартелли приглашали на свидание десять раз на дню.
– Можешь пригласить меня завтра, – сказала она. – Но при одном условии.
Ник молча ждал, все еще смущенный внезапной смелостью.
– Ты пригласишь меня вон там. – Палец с длинным, покрытым лаком ногтем указал в сторону полицейского участка.
* * *
В Италии все делают неправильно. В капуччино не хватает молока, у макарон не тот вкус, пицца слишком тонкая. А уж выпивка! Лайэн Декстер не могла понять, в чем тут дело.
Обычно к этому времени, то есть через два часа после обеда, пора было уже и протрезветь. А она чувствовала себя такой же пьяной, как в тот момент, когда они вышли из закусочной, и это ее сильно нервировало. Единственную бутылку минеральной воды «Пеллегрино», лежавшую в рюкзаке, который Бобби выхватил из горящей машины, они уже допили, и теперь не было ни питья, ни еды, да и денег осталось не много. О том, чтобы пешком возвращаться на шоссе по разбитой дороге, не хотелось даже думать. Поймать бы какого-нибудь итальянца, который отвез бы их в «Эйвис», чтобы возместить ущерб за эту паршивую машину. А что делать с находкой Бобби? Что-то вроде монеты, штука, похожая на огромный и очень старый гвоздь, и еще какая-то полукруглая фигня размером с детскую голову, вся покрытая грязью, – Бобби уверял, что это нечто вроде древнеримского ожерелья и будет прекрасно выглядеть, если очистить его от грязи. Все это замечательно, за исключением того, что им нельзя выкапывать подобные вещи. Уж итальянцы все это прекрасно знают. К тому же «ожерелье» здорово смахивает на тормозную колодку. Отец Лайэн был автомехаником, так что в этих вещах она немного разбирается. «Оно» ужасно похоже на тормозную колодку.
Она облизнула губы. Во рту пересохло. В висках пульсировала боль, вызванная дешевым вином. Время приближалось к трем часам, так что начинало темнеть. Пора идти. Ей вовсе не улыбается провести всю ночь в этой странной пустынной местности, где так мерзко пахнет и каждые две минуты над головой проносятся самолеты из аэропорта Фьюмичино.
– Бобби! – взмолилась она.
Но он пока не был удовлетворен своей добычей. Мраморная голова Тома Йоргенсена выглядела все еще привлекательнее любой из его собственных находок.
– Что? – рявкнул он, сорвав с головы наушники.
– Скоро стемнеет. Надо идти.
– Пять минут! – взглянув на серое небо, бросил он, снова надел наушники и побрел к воде. Прямо в болото – Лайэн инстинктивно это чувствовала. Такой странный кислый запах она уже встречала на клюквенных фермах в Мэне, где однажды они провели свой отпуск.
– Это торф! – внезапно вспомнила она.
– Чего тебе? – рявкнул Бобби, но голоса не было слышно – «боинг» пролетел так низко, что затряслась земля. Чтобы не оглохнуть,
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][142][143][144][145][146][147][148][149][150][151][152][153][154][155][156][157][Вперед]