выселенного, аварийного дома, справа от которого тянулся пустынный школьный двор.
Вдруг он занервничал и ускорил шаг. Он нес в кейсе почти восемь тысяч наличными, — свою долю, — и еще имел наручные часы, которые бы потянули в любой лавочке по скупке краденого на пять тысяч. У него не было никакого желания становиться находкой для какого-нибудь ночного бродяги-налетчика.
Господи, он был так близок сейчас к спасению! Действительно Деккер совершил непростительную ошибку, что отвез арестованного Бускаглию на Федерал Плаза. Надо было отпускать его еще в Лонг-Айленде.
Как только Пангалос возьмет в руки этот чертов план вместимости, можно будет считать, что все проблемы сняты. Пусть тогда Ле Клер хорошенько помучается мыслью о «неожиданно потерявшемся» вещдоке. Без плана он ничего не мог сделать, засранец чернокожий!
Подойдя к машине, Пангалос вдруг резко остановился и, затаив дыхание, замер на месте. Слева показалась еще одна машина. Его это испугало. Но машина, слава богу, завернула за угол на Одиннадцатую улицу и направилась, судя по всему, в центр. Пангалос постоял еще, ожидая, когда угомонится его сильно стучавшее сердце, затем распахнул переднюю дверцу и сел на сиденье рядом с водительским, где его поджидал Ливингстон Кворрелс.
Пангалос захлопнул за собой дверцу. Он стал разминать заиндевевшие от холода руки в тонких перчатках. Затем огляделся вокруг.
— У тебя такой вид, будто ты только что застукал свою жену спящей в супружеской постели с посыльным мальчишкой. Где Бускаглия и его дружок?
Кворрелс повернул к греку свое заплаканное лицо.
— Конни, я... Я не понимаю, что происходит. Правда! Он заставил меня прийти сюда и ждать... Я вынужден делать то, что он приказал.
Кворрелс заикался от страха.
Пангалос нахмурился.
За его спиной послышался какой-то шорох. Пангалос не успел обернуться. С пола на задних сиденьях поднялся зловещей тенью Дориан Реймонд. Он сел прямо, спокойно упер Пангалосу в левый висок дуло пистолета двадцать второго калибра с глушителем и нажал на спусковой крючок. Раздался негромкий хлопок. Голова грека дернулась вправо и он мгновенно обмяк в своем кресле.
Кворрелс отшатнулся от трупа в суеверном ужасе. Он стал переводить затравленный взгляд с грека на Дориана и обратно.
— Дориан, я сделал, как ты меня просил... Я сделал... Ты сказал, что после этого ты меня отпустишь! Пожалуйста! Я хочу домой! К жене! Пожалуйста!
Дориан знал, что вести разговоры в таких случаях противопоказано. Единственной вещью, которую он мог сейчас сделать для Кворрелса, было мгновенное убийство. Пусть не мучается.
Он выстрелил дважды. Оба раза в голову. Одна пуля прошибла левую скулу Кворрелса, другая вошла в глаз. Кворрелс обмяк и стал сползать вниз. Одна его рука стала съезжать с баранки, а другая так и осталась на спинке сиденья.
Зажмурив глаза, Дориан отчаянно замотал головой. Эта работа не прошла для него даром. Он был знаком с обоими ребятами в течение нескольких лет и их убийство растревожило его душу гораздо сильнее, чем он предполагал. А ведь он еще не закончил. Джонни Сасс просил оставить «послание»...
Перегнувшись через спинку переднего сиденья, Дориан запихнул глушитель далеко в рот Кворрелса и дважды нажал на спусковой крючок. Голова мертвого еврея с каждым выстрелом подскакивала, как у Петрушки. Дориан толкнул Кворрелса обратно на баранку, затем то же самое проделал с мертвым Пангалосом. Он взял его за волосы, оттянул голову назад и тоже два раза выстрелил ему в рот.
«Послание» означало: «Юристы слишком много говорили».
Нервы у Дориана были напряжены до предела. Ему необходимо было как можно скорее выпить. Он отвинтил глушитель и положил его в левый карман своего пальто. Пистолет он спрятал в правом кармане.
Он, конечно, не самый умный и порядочный парень на Земле... Но он не нуждался в том, чтобы ему кто-то намекнул на то, что пора остановиться. Бакстед... Кворрелс... Пангалос... Его дружки. И он убил их всех.
Все, пора выходить из этой дерьмовой игры. Хватит! Деньги у него были. Семьдесят пять штук, не считая еще двадцати в банке... Почти сто тысяч. А еще копия «голубиного списка», за которую при удаче можно будет выручить несколько миллионов! Достаточная сумма для того, чтобы он прожил с Ромейн безобидно до конца жизни.
Он был уверен, что с деньгами сможет вернуть Ромейн. Он знал это. Это была
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][142][143][144][145][146][147][148][149][150][151][152][153][154][155][156][157][158][159][160][161][162][163][164][165][166][167][168][169][170][171][172][173][174][175][176][177][178][179][180][181][182][183][184][185][186][187][188][189][190][191][192][193][194][195][196][197][198][199][200][201][202][Вперед]