перед собой пожилого человека, очень похожего на ее отца.
– Прошу тебя, – сказал он.
Она опустила кол, чувствуя, что силы ее покидают.
– Бекки! Он убил Ли, он убил Бобби. Я все видел!
Краем глаза она заметила на полу тело Ли и красную массу, окружающую его разбитую пулей голову. Бекки отвернулась, с трудом сдержав приступ рвоты.
– Ну же, Бекки!
Существо на столе выгнулось, словно пыталось подпрыгнуть к потолку. Саймон подлетел вверх, как будто подброшенный лошадью. Руки его разжались, и он тяжело упал на пол. Лицо старика исчезло, растворилось в мягкой слизистой плоти чудовища.
– Бекки!
Она с размаху опустила кол и налегла на него всем своим весом. Острие пронзило мягкую грудь существа. Бекки почувствовала сопротивление, только когда кол застрял между двумя костями. Она навалилась сильнее, еще глубже вгоняя его в рану.
Ричард Карниш закричал. Тени метались вокруг, как волны по темному океану. Он слетел со стола и ударился о стену. С полок на пол посыпались книги. Саймон отполз в сторону. Бекки в ужасе повернулась к нему, думая, что он хочет удрать и оставить ее один на один с этим бледным крылатым ночным кошмаром. Но Саймон нырнул за маленький столик у стены и через мгновение поднялся, держа в руке водяной пистолет. Он заковылял к Бекки, на ходу поливая тварь святой водой. Крики Карниша слились в непрекращающийся пронзительный вой. Он пытался укрыться, но Саймон продолжал поливать его святой водой. В стене открылась панель, и существо нырнуло в спасительную темноту потайной комнаты. Саймон без колебаний устремился за ним, ни на секунду не прекращая поливать его водой из пистолета. Комната ярко осветилась, когда очередная струя воды попала в Карниша и рассыпалась дождем огненных брызг. Кол, который воткнула в него Бекки, по-прежнему торчал у него из груди. Плоть вокруг раны, окруженной пульсирующими венами, стала похожа на жадные губы, которые словно пытались вытолкнуть кол из тела.
Бекки вбежала вслед за Саймоном в комнату. Карниш наклонился над чем-то, похожим на гроб. Гроб этот был слишком мал для взрослого человека, но Карниш упал в него и начал сворачиваться, уменьшаясь в размерах, словно надувная игрушка, из которой вынули затычку. Саймон пустил в гроб струю святой воды, и из него взметнулось ослепительно яркое пламя. Карниш снова закричал, а Саймон толкнул крышку. Она с глухим стуком захлопнулась и бледная, дрожащая тварь оказалась в ловушке. Саймон повернулся к Бекки. Зрачки его были темными от боли и от усталости, а лицо – таким же бледным, как у Карниша.
– Саймон.
– Надо запечатать крышку, Бекки. Он еще не умер. Чеснок и кресты.
– Хорошо, Саймон. Сейчас я все сделаю, но…
Саймон повалился на пол. Только сейчас она заметила, как ужасно он выглядит. Он словно бы стал меньше. Одежда его превратилась в лохмотья, словно изрезанная сотней бритвенных лезвий. Кожа, видневшаяся сквозь прорехи, была испещрена маленькими кровоточащими ранками и выглядела неестественно мягкой, почти жидкой, как кожа того существа. Но сейчас ей некогда было думать о нем. Из гроба доносились слабые звуки, словно плакал ребенок. Всхлипывания и какое-то мяуканье. Бекки вынула из мешочка пригоршню чеснока и размазала его по всей длине щели между крышкой и корпусом гроба. Существо внутри издало тяжкий стон. Бекки положила на крышку пластмассовый крест, затем еще один и еще. У нее оставалось их штук пятнадцать, и все она выложила на крышку, блестящую от чесночного сока. Затем она бросила сумку и склонилась над Саймоном. Осторожно и нежно Бекки приподняла ему голову, прижалась лицом к его лицу и поцеловала. Голова Саймона была очень легкой, почти невесомой.
– Пожалуйста, Саймон, – шептала она ему на ухо. – Не умирай, не оставляй меня одну. Я не смогу справиться с этим одна.
Она начала плакать, слезы катились по ее щекам и капали ему на лицо. Он долго не подавал признаков жизни, но в конце концов очнулся и сжал ее руку в своей.
– Слава Богу, – с улыбкой сказала она.
– Подожди благодарить его, – сказал Саймон. – Сначала нам надо довести до конца то, что мы начали.
32
Небо на востоке из лилового стало розовым. Плач и всхлипывания внутри гроба сменились низким, почти неслышным шепотом, да время от времени вздрагивала крышка.
Бекки и Ронни снесли маленький гроб вниз. Саймон, собрав остатки сил, помог погрузить его в «линкольн»
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][Вперед]