Если до этой минуты у него оставались какие-то сомнения по поводу его вчерашнего присутствия здесь, то теперь они полностью исчезли. Он точно был здесь вчера вечером. Вчерашний страх вновь захлестнул его. Ему даже показалось, что за «Дамстером» стоит та высокая худая фигура и ждет, когда он подойдет поближе. Однако, заглянув за контейнер, он увидел только размокший картон. Саймон знал, что Фил не расставался с холщовой сумкой, которую носил через плечо, но ее нигде не было видно, так же как и ботинок, которые упали с его ног. Все выглядело так, словно Фил вообще сюда не приходил. Саймон присел и потрогал асфальт. В сточной канаве журчала вода и исчезала в канализационной решетке.
Фил пропал.
Саймон резко поднялся и, чувствуя неприятный холодок в животе, вышел из переулка. На углу, у магазина, он прислонился к стене и глубоко вздохнул. В начале Одиннадцатой улицы он увидел быстро растущую толпу. Кто-то нес какие-то свертки, кто-то шел с пустыми руками. Это было похоже на соревнование инвалидов. Ночлежка выпустила своих обитателей скитаться по городу до тех пор, пока в восемь часов ее двери не откроются снова, чтобы дать им приют на ночь. И хотя у Саймона было пристанище, он хорошо представлял себе, какой это кошмар, когда некуда пойти и нечем заняться кроме того, что искать, где бы поесть и как бы согреться. Он вспомнил Бекки, ее лицо, ее глаза и ее слова: «Ради Фила».
– Черт возьми, – пробормотал он.
В шесть утра в приемной полицейского управления было так тихо и пустынно, что Саймон подумал, что не туда попал. Скамьи в зале ожидания были пусты, и только старый сутулый уборщик с бледным небритым лицом мел полы. Так выглядит автобусная станция ранним утром, за несколько часов до первого автобуса.
За столом сидел седовласый сержант и, как показалось Саймону, трудился над каким-то рапортом. Приблизившись, Саймон увидел, что это не рапорт, а всего-навсего кроссворд. Заметив Саймона, сержант спрятал кроссворд и поднял голову.
– Чем могу быть полезен, сэр?
– Э-э… Я хотел бы сделать заявление.
– Вы имеете в виду заявление о преступлении?
– Мне кажется, я был свидетелем нападения.
– Вам кажется?
– Все произошло ночью, было темно.
– Где это случилось?
– На Хеннепин-авеню, в районе Седьмой и Хеннепин, знаете, там еще книжный магазин «Мунбим Букс».
– Что вы там делали?
– Я шел домой.
– Пешком?
– Да, я живу на Пятой улице.
Сержант, которого, судя по имени на карточке, звали Л. Кроуч, достал из выдвижного ящика бланк заявления, расправил его на столе и вынул ручку из кармана рубашки.
– Хорошо, сэр. Начнем с самого начала. Ваше имя, фамилия и адрес.
Саймон назвал.
– Итак, вы заявляете о нападении?
– Ну, в общем да.
– Что-то вы не очень уверены.
– Я вполне уверен.
– Вы знакомы с пострадавшим?
– Да, его зовут Фил.
– Фил, а фамилия?
Саймон смутился:
– Проста Фил, я не знаю его фамилии.
– Вы знаете его адрес?
– Не совсем, то есть у него нет адреса, он бездомный.
Сержант Кроуч положил ручку и скептически посмотрел на Саймона.
Тот смутился еще больше и покраснел.
– Но вы его знаете?
– Я познакомился с ним полгода назад. Я, конечно, не очень хорошо его знаю, но все-таки знаю.
– А нападавшего?
Саймон покачал головой.
– Сколько было нападавших?
– Один.
– Опишите конкретно, что произошло.
Саймон глубоко вздохнул.
– Было темно, я не мог рассмотреть четко. Он поднял его над землей, я видел, что Фил в беде.
– А что делали вы?
Саймон вновь покраснел:
– Я испугался и убежал.
Сержант пристально посмотрел на него и что-то записал в бланке.
– Откуда вы знаете, что Фил пострадал?
– Знаю.
– Когда это случилось?
– Вчера, после одиннадцати.
– После одиннадцати. – Сержант посмотрел на часы. – Это было семь часов назад.
– Я знаю.
– А что вы делали с тех пор?
– Я убежал, я был очень испуган. Я пошел в ночлежку на Одиннадцатой улице.
– Но они в одиннадцатьзакрываются.
– Тем не менее меня впустили.
– И вы решили, что следует сделать заявление?
– Да.
– Вы потом видели Фила?
Саймон покачал головой:
– Я ходил туда сегодня утром. Там ничего нет. Ни малейшего следа.
– Итак, он пропал.
– Да, он пропал.
– Быть может, он жив-здоров.
– Нет, я видел, как на него напали.
– Но вы не видели, что именно произошло.
– Нет, не видел.
– Где вы были до того, как стали свидетелем нападения?
– Я был на вечеринке,
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][Вперед]