два.
– Боже милостивый. Поэтому ты и велел Стелле потеряться на неделю.
– Он слышал еще кое-что о выборах.
– О чем? – недоуменно спросила Рейчел.
– Осенью в Англии состоятся парламентские выборы.
– Это я знаю, но какое отношение имеют выборы к Дэвиду Паскини или этой девушке?
– Ее зовут Пола Коул.
– Это он тебе сказал?
Герни кивнул:
– Он слышал, как упоминали это имя.
– Но выборы состоятся через несколько месяцев, а ты сказал, что у них осталось всего два дня.
– Это все, что мне удалось выяснить.
После пережитого на нее навалилась сонливая усталость. Минут десять она клевала носом, то проваливаясь куда-то, то пробуждаясь и вздрагивая.
– Мы заедем в какую-нибудь больницу?
– Нет. Утром заедем в аптеку. – Герни решил, что они купят антисептик, бинт, несколько зажимов на тот случай, если рана сама не затянется, и Рейчел ее обработает.
Она опять задремала, когда вдруг услышала:
– Джордж Бакройд мертв.
– Это Паскини сказал тебе?
– Да.
Она посмотрела на его лицо, на его руки, уверенно управляющие машиной, и не заметила в нем ни печали, ни сожаления, ни угрызений совести. Его лицо по-прежнему сохраняло бесстрастное выражение.
Глава 29
Человек, сидевший напротив Говарда Прентисса, напоминал президента солидного банка. Он восседал на стуле с прямой спинкой, предусмотрительно отодвинутом от орехового бюро. Он был одет в темно-серый костюм, хрустящую голубую рубашку с неброским темно-бордовым галстуком, на ногах – начищенные до блеска темно-синие ботинки. Его темно-русые волосы были тщательно подстрижены. Сложив руки на коленях, он невозмутимо смотрел на Прентисса. Их встреча проходила в «Хилтоне», в небольшом номере, где остановился этот человек.
Он уже получил все инструкции и вечером того же дня должен был уехать, но неожиданно Прентиссу позвонил Пит Гинсберг.
– Я не верю ни единому слову. Расскажите поподробнее. – Прентисс говорил с трудом от душившей его ярости.
– Мы отправили туда четверых. Трое из них застрелены. У одного сломана шея. Паскини исчез. Вы знаете, этот Герни оказался настоящим профессионалом. Мы его недооценили.
– Мне некогда выслушивать всякую чушь. Объясните мне, как подобное могло произойти? Это дело рук Паскини?
– Исключено.
– Скорее всего, вы правы, – вздохнул Прентисс.
– Того, со сломанной шеей, нашли голым в спальне. Занимался любовью. Исчезла одна из проституток, которой в первый раз поручили отвлечь Герни. Типичная «поди-подай». Есть предположение, что Ирвинг с Герни рассказали ей обо всем, перед тем как она решила им помочь.
– А раньше она ничего не знала?
– Нет. Она должна была передать свой разговор с ними Паскини, чтобы выяснить, насколько хорошо они осведомлены. Ну, вы знаете нашу методу.
– Конечно. Чтобы потом было с чем сравнивать показания, полученные во время допроса.
– В общем, она сбежала, эта Стелла, или как ее там. Это не настоящее ее имя.
– По собственной воле?
– Кто его знает? Она решила угостить наших подопечных. Потом Герни воспользовался моментом, когда она занималась любовью с этим идиотом. Он еще не успел слезть с этой шлюхи, как получил по зубам, после чего Герни без всяких хлопот сломал ему шею.
– Похоже, все было подстроено.
– Да.
– Что вы думаете по этому поводу?
– Как Герни будет действовать дальше? – Прентисс представил себе Гинсберга, который при этих словах пожал плечами. – Девицу отправит куда-нибудь, а из Паскини вытрясет душу.
– Господи! Он не расколется?
– Трудно сказать. Вы же знаете, что он нацист. Но мне кажется, что он все выложит. Я хочу сказать, что Герни знает, как беседовать в подобных случаях.
– Боже, – проговорил Прентисс устало. – Им следовало прикончить его сразу, на месте. И Ирвинг тоже.
– Мы получаем указания от ваших людей.
Прентисс понял, что он имел в виду Джеффриза.
– Как обстоят дела сейчас?
– Ищем – и мы, и англичане, но, думаю, рассчитывать на удачу не приходится. Этот Герни знает свое дело.
– Я это уже слышал.
– Вы спросили мое мнение.
– Ладно, ладно.
После продолжительного молчания оба заговорили одновременно.
– Что? – переспросил Прентисс.
– Все остается в силе?
– А что Коул?
– Она готова. Чувствует себя прекрасно. Вообще все хорошо. – Гинсберг старался говорить спокойно.
– Будьте у телефона, – сказал ему Прентисс. – Все остается в силе.
* * *
Человек, похожий на банкира, сказал:
– У
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][142][143][144][145][146][147][148][149][150][151][152][153][154][155][156][157][158][159][160][Вперед]