левая рука прижата к боку, а правая – в стороне от тела и согнута в локте, словно он вытянул ее за столик, чтобы помочь себя найти. Рубашка была навыпуск и разошлась книзу, обнажая треугольник голой кожи как раз над поясом темно-серых брюк.
Лицо было накрыто одной из огромных синих подушек с дивана.
Джейн бросилась к нему с немым криком: «Нет!»
Упав на колени, она схватила подушку и отшвырнула ее в сторону.
Глаза Брейса вмиг распахнулись, и он ахнул.
У Джейн отвалилась челюсть, а вместе с ней и полотенце. Она подхватила его на лету и прижала к груди.
– Ты!.. – выпалила она и быстро попятилась назад. – Ты спал?! – вскрикнула она, вскочила на ноги и понеслась в свою спальню.
Она чувствовала себя последней дурой.
Ну вот, чего я больше всего боялась!
Влетев в спальню, она хлопнула дверью. Затем принялась шарить рукой по стене, пока не нашла выключатель. Прислонившись спиной к двери, она судорожно ловила ртом воздух, пытаясь отдышаться.
Я таки сделала это. Боже! О чем я думала?
– Джейн?
Она вздрогнула, потому что совсем не слышала, как он подошел. Навалившись сильнее на дверь, она плотнее прижала полотенце к груди.
– Джейн? – повторил он. – С тобой все в порядке?
– Я думала, ты мертв.
Несколько секунд была тишина. Затем едва слышно он произнес:
– Почему?
– Ты ведь лежал на полу! У тебя...
– Я просто задремал.
– На полу? А диваны тогда зачем?
– Так лучше для спины. Изредка мне нравится лежать на полу.
– С подушкой на лице?
– Иногда.
– Я подумала, что тебя задушили!
– О!
– Убили!
– Я очень сожалею, Джейн. Просто прилег на пару минут, а подушку положил от света, понимаешь? У меня и в мыслях не было, что ты можешь войти и подумать... что-то неладное.
– Да? А я вот вошла! И решила, что ты мертв. Подумала, что к нам забрался МИР и убил тебя!
– Мне действительно очень жаль. Поверь.
– И мое полотенце отвалилось, – задыхаясь, выпалила Джейн. – И об этом ты наверняка жалеешь, это точно.
– Да, и об этом.
– Да, да, как же.
– Мне жаль, что я поставил тебя в неловкое положение, и только.
– Я думала, что тебя убили.
– Я знаю. – Через несколько секунд он добавил: – Ты хочешь, чтобы я ушел?
– Да, пожалуйста.
– Ладно. Ну... тогда... пока.
– Я не имела в виду совсем уйти. Брейс? Ты еще здесь?
– Да.
– Я хотела сказать, чтобы ты возвращался в гостиную. Ты не против? Я подойду через несколько минут.
– Конечно. Как только будешь готова.
Глава 12
Когда Джейн вошла в гостиную, ее гость поднялся с дивана и улыбнулся.
– О, ты замечательно выглядишь.
– Спасибо. – Она знала, что это далеко не так – только не с прилипшими к голове после душа волосами и с заплаканными глазами. Но в чистых белых шортах, белой кофточке и мокасинах она действительно чувствовала себя замечательно.
Они сели рядом на диване.
– Я была немножко не в себе, – призналась она. – Все так необычно, понимаешь? Я к тому, что ты ни в чем не виноват. То есть, я хочу сказать, что ты можешь лежать на моем полу сколько тебе угодно. Обещаю, больше никогда не буду поднимать из-за этого столько шума.
– Ловлю тебя на слове, – заметил он.
Перехватив его взгляд, Джейн рассмеялась.
– Ненормальный, – пробормотала она.
Повернувшись к ней, Брейс поднял колено на подушку, склонился вбок и положил руку на спинку дивана.
– Я хочу знать, – начал он, – что случилось у моста. Похоже, это было настоящее приключение.
– Мне, наверное, надо еще выпить.
– Твой стакан в ванной комнате? – Он начал подниматься.
– Не беспокойся. Мы ведь можем из одного, не возражаешь? – Наклонившись вперед, она подняла бутылку бурбона с журнального столика и начала наливать в стакан Брейса.
– Пойдет, – сказал он. – У тебя ведь на губах нет помады, да? Терпеть не могу привкуса губной помады в бурбоне.
Джейн поставила бутылку на место.
– Можешь сам убедиться, – шепнула она и наклонилась к нему.
Он тихонько рассмеялся, притянул ее к себе и поцеловал в губы. Поцелуй длился бесконечно долго. Затем он нежно отстранил ее и сказал:
– Кажется, действительно нет никакой помады.
– Проверочка была нешуточной, – пробормотала она, опуская голову ему на плечо.
Он нежно провел рукой по ее спине.
– Джейн, – произнес он, – почему ты не рассказываешь мне о сегодняшнем вечере? Ты так устала или просто не хочешь об этом говорить.
– Нет, дело не в этом. Мне не терпится рассказать тебе.
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][142][143][144][145][146][147][148][149][150][151][152][153][154][Вперед]