– подтвердила Джейн.
– Пожалуй, ничего лучше и быть не может.
– Ты говоришь о ветчине с яйцами?
– Ну конечно. К тому же кофе и тосты тоже совсем не дурны. И то, как ты выглядишь, и то, чем мы занимались в душе... Да просто быть здесь вот так – одним с тобой в воскресное утро. Ведь это просто здорово. Я бы только мечтал, чтобы так было каждое утро.
– Тогда у нас наверняка возникли бы проблемы с уровнем холестерина.
– Точно.
Она улыбнулась.
– Конечно, это можно проделывать и раз в неделю.
– Ритуал воскресного утра.
– Только без кровавых жертвоприношений.
– Отличная мысль, – заметил Брейс.
– Как ты думаешь, шрамы останутся?
– Нет. Я думаю, нет.
– Скорее бы зажили порезы, – вздохнула Джейн.
– Я думаю, все очень скоро исчезнет.
– Пройдет еще немало времени, прежде чем мы сумеем забыть обо всем этом кошмаре.
– Зато у меня будет масса времени читать тебя, как книгу, мадам Библиотекарь.
– Ладно, заткнись и ешь.
Брейс засмеялся.
Покончив с завтраком, они убрали со стола.
– Я все помою, а ты можешь заняться протиркой, – сказал Брейс.
– Если ты хочешь пойти в комнату и немного отдохнуть, я могу сама позаботиться о тарелках.
– Да нет, лучше останусь здесь.
Он наполнил раковину горячей мыльной водой и начал тереть тарелку губкой.
– Я поищу полотенце, – сказала Джейн. Затем подошла к столу, за которым они завтракали, сняла футболку, повесила ее на спинку стула и осторожно подошла к Брейсу. Когда она ступила на залитое солнцем место, пол приятно обдал теплом ее доги.
Она слегка прижалась к его спине. Должно быть, он был к этому готов. Брейс медленно задвигал плечами. Сквозь тонкую скользящую ткань халата Джейн почувствовала его тепло.
Нежно обняв Брейса, она распахнула халат и пробежала руками по его телу.
– Я не могу сосредоточиться, – сказал он. – Ты совершенно сбиваешь прицел.
– А какой нужен прицел, чтобы помыть несколько тарелок?
– Отлично. Пожалуй, мне стоит сделать небольшой перерыв.
– Нет-нет. Ты очень хорошо справляешься. Давай-ка понаблюдаем, как ты доделаешь свою работу до конца. Заодно и проверим – все ли у тебя на месте. Проведем тест – есть ли у тебя сила воли.
Постанывая и нервно поеживаясь, Брейс продолжал мужественно сражаться с посудой. Но в тот момент, когда он положил в мойку сковороду, Джейн просунула одну руку сзади между его ног, а другой стала нежно ласкать его живот.
– Это не честно! – выкрикнул он.
Уже через мгновение он оказался на спине на кухонном полу, а Джейн, купаясь в теплых солнечных лучах, падающих через окно, сидела сверху.
Уже после они оделись и вместе убрали простыни с кровати Джейн. Застелив постель свежими, она замочила испачканное кровью белье в стиральной машине.
Брейс уселся на постель и посмотрел на Джейн.
Она встала перед ним и погладила его по волосам.
– Ну что? Может быть, попробуем?
– Ты о чем?
– Да я о постели.
– Да ты что? Нет, – ответил Брейс.
– Что значит – нет?
– Пора складывать вещи.
– Складывать вещи?
– Чемодан. Затем мы съездим ко мне, и я кое-что прихвачу из своих вещей. Ну а потом надо сматываться куда-нибудь подальше.
– Куда?
– У стен есть уши.
– О, Боже мой!
– Я думаю, все можно будет обсудить по дороге. Прежде всего надо сделать вид, что мы попросту исчезли, и посмотреть, как добрый старый МИР будет продолжать отдавать приказы, когда не сможет тебя найти.
– Надеюсь, что так и будет.
– Вот и посмотрим.
– И как долго мы будем в бегах? Во вторник я должна уже быть на работе. А у тебя завтра занятия.
– Надеюсь, я сумею попросить кого-нибудь меня заменить. Всего на каких-нибудь пару дней. Я уверен, что очень скоро мы узнаем – срабатывает эта ловушка или нет.
– Уже к завтрашнему утру, – сказала Джейн.
– Вполне возможно.
– Стоит попробовать.
Брейс сидел на кровати и непрерывно следил за Джейн, которая спешно складывала свои вещи. Он проследовал за ней в ванную комнату, где она собирала свои туалетные принадлежности. Улыбнувшись через плечо, Джейн заметила:
– А что, если мне захочется по-маленькому?
– Придется за этим проследить.
– Ну, ты даешь!
Тихо засмеявшись, он вышел в коридор и закрыл за собой дверь.
– Ну, в общем, если я тебе понадоблюсь...
Выйдя из ванной комнаты, она пошла искать Брейса. Он сидел на диване в гостиной и держал в руках номер «Доннервиль морнинг тайме». Внутри у нее похолодело.
– Кошмар, – сказала
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][142][143][144][145][146][147][148][149][150][151][152][153][154][Вперед]