Китая, а Китай — эпицентр всех до сих пор возникавших пандемий гриппа.
Само интервью занимало пять страниц, за ним следовало еще десять страниц всего подряд: Дейли на китайской ферме, цитаты из разных узкоспециальных статей, реплики Синьли о пандемии восемнадцатого года и, разумеется, статья, которая навела его на экспедицию к Шпицбергену, два абзаца в «Рекорд», газете для сотрудников Национального института здоровья:
В поисках «испанки» за Полярный круг
Дейли перечитывал заметки. Он задумал статью из трех частей. Первая — на пару тысяч слов — вводная про грипп вообще и про «испанку» в частности. Потом вторая — экспедиция на Эдж. Ее надо будет назвать «Похороны наоборот». Третья — отчет об исследованиях Киклайтера в Национальном институте здоровья и его теория о поверхностных антигенах.
В идеале статья публикуется в «Харпере» или «Смитсониане», а затем следует контракт на книгу. Книга — это идея фикс: бросить журналистику, стать писателем и работать только на себя.
Вот только корабль из Мурманска благополучно ушел. И «похороны наоборот» придется пропустить. Значит, статья потеряет половину блеска, если не уломать кого-нибудь из очевидцев рассказать все от первого лица.
Например, Энни Адэр. Или кого-нибудь из команды, или из физиков. Пусть расскажут о холоде, ледоколе, вечной мерзлоте и удаленности острова.
Правда, было бы неплохо, если... Да что толку обманывать себя? Было бы гораздо лучше, если бы ему все-таки удалось присутствовать при вскрытии могил. Дейли тихо зарычал, напечатал: «Часть 1» — и засел за введение. Через полчаса кое-что нарисовалось:
(Шанхай). «Испанкой» ее прозвали без всяких причин. Безжалостная убийца родилась не в Испании, а в Китае. За те несколько месяцев, на которые она воцарилась в Штатах, «испанка» уничтожила больше американцев, чем погибло людей в Первой мировой войне.
Но эта сучка и не думала останавливаться.
Дейли откинулся на стуле, скрестил руки на груди и перечитал, что получилось. Неплохо. Бойкое начало. Даже чересчур. Не пропустят. Фрэнк поморщился, вздохнул, заменил «эта сучка» на «она» и продолжил работу.
Доктор Лю Синьли, глава инфекционного отделения Шанхайского института аллергических и инфекционных заболеваний, утверждает, что «„испанка“, унесшая приблизительно тридцать миллионов человек, была одной из самых опасных пандемий в мировой истории».
Фрэнк нахмурился. Ладно, сойдет. В принципе именно это и пытался сказать Синьли, едва способный связать по-английски два слова.
Скорость, с которой протекало заболевание, поражает не меньше, чем уровень смертности. Одна женщина в Вестпорте, штат Коннектикут, играла в бридж — сняв карты, она упала замертво. В Чикаго мужчина остановил такси — и умер, даже не успев закрыть дверцу машины. В Лондоне вратарь местной футбольной команды прыгнул за мячом — и упал на землю мертвым.
Все эти люди выглядели совершенно здоровыми. Миллионам других повезло меньше. Их будто терзало не меньше дюжины различных болезней — столько симптомов отмечали тогдашние медики.
Один нью-йоркский терапевт писал, что его пациенты «синие, как черника, и харкают кровью». Их мучили лихорадка, нескончаемый насморк, рвота и диарея. Обычными симптомами были также воспаления половых органов, лейкопения, то есть резкое снижение лейкоцитов в крови, внезапная слепота и полная потеря слуха.
Пациенты корчились от боли при малейшем прикосновении, а врачи недоумевали: болезнь маскировалась под невероятное количество страшных заболеваний. На одной военной базе солдатам поставили диагноз «отравление хлором». В других местах у пациентов вырезали аппендицит, лечили от холеры, тифа, дизентерии и даже москитной лихорадки.
В результате большинство больных захлебывалось собственной кровавой мокротой. На вскрытии их легкие напоминали «смородиновое желе».
На ноутбуке мигнул индикатор заряда батарейки. Дейли посмотрел на часы. Уже больше семи, хотелось перекусить. Но текст шел хорошо, да и на улице не стало теплее. Он снова принялся печатать:
Доктор Синьли утверждает: «Основной вектор распространения гриппа — дикие утки, а у нас их больше, чем в любой другой стране. Более того, поскольку мы разводим и уток, и кур, и свиней, вирус передается от вида к виду, постоянно видоизменяясь».
Вирус гриппа нестабилен, поэтому, переходя от одного вида животных к другому, он постоянно мутирует.
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][Вперед]