семнадцать ножевых ран. Потом он укатил на горном велосипеде. От нее получено самое полное описание преступника, которое у нас есть.
- Что мы имеем? Рост - пять футов десять дюймов или шесть футов, худой, темноволосый, белая кожа, - устало прочитал Стив. - Ну, под это описание подходит половина всех здешних подозреваемых.
- Не половина, шеф. Я проверила. Не более десяти процентов из них способны воспользоваться велосипедом.
Стив поморщился, глядя на сигару.
- Наверно, ты права. Но самое главное то, что это описание не годится для Фрэнсиса Блейка. Он мал ростом, и его вряд ли назовешь худым. В плечах он довольно широк. Ладно, что еще?
- Пятой жертвой стала уборщица в школе. Это уже Крауч-Энд. Полтора года назад она оставалась в пятницу вечером одна в школе, и он поджидал ее. Едва она заперла дверь, как он приставил нож ей к горлу и потащил ее в кусты на краю дороги, где и изнасиловал. Детей при ней не было, но я оставила этот случай, потому что преступление было совершено на игровой площадке младшей школы и нападавший был на велосипеде. Как вы думаете?
- Оставим пока. А последний?
- Последний случай особенно интересный. Нападение было совершено за пять недель до убийства Сьюзан Бланчард в Хэтфилде. Кстати, в парке. Няня гуляла с маленьким мальчиком. Ее ударили так, что она потеряла сознание, а когда очнулась, то уже была в кустах и он насиловал ее. Опять приставленный к горлу нож. Он сказал, что зарежет ее, как свинью, если она только посмеет пикнуть.
- Черт подери! - не выдержал Стив. - Почему мы не знали об этом, когда расследовали убийство Сьюзан Бланчард?
Джоанн поджала губы.
- Потому что Хертфордшир не дал нам сведений.
- Какого черта? Почему? Мы же не держали в тайне дело Бланчард! О нем кричали все газеты. Им не приходило в голову, что это мог быть тот же преступник?
- Очевидно, нет. Причина в том, что они вели собственное расследование. У них уже сидел один насильник, и они считали, что это преступление он совершил напоследок перед самым арестом. Во всяком случае, так мне сообщил с очаровательной улыбкой тамошний полицейский, - игриво заключила Джоанн. - К тому времени, как убили Сьюзан, он уже получил свои семь лет за три изнасилования, и им в голову не пришло сообщить нам, ведь это не мог быть он, правильно?
Сарказму Джоанн не было предела.
- Здорово! - Стив бросил сигару в пепельницу и вздохнул. - Их насильник признался?
- Очевидно. Однако все его жертвы были брюнетками, и во всех случаях он предпочитал темные переулки и поздний вечер. В Хертфордшире ему поверили, а я не верю.
- И я не верю. Хотя тогда, думаю, у них не было причин ему не верить, тем более он снимал с них нераскрытое преступление. Не им одним хочется легкой жизни.
Джоанн рассердилась.
- Прошу прощения, сэр, но Блейк - это не легкая жизнь. Он подходил по всем статьям.
- Не будем ворошить прошлое, Джо. Мне гораздо интереснее будущее, чем прошлое. - Стив встал и принялся беспокойно мерить шагами кабинет. - Все шесть преступлений остались нераскрытыми?
- Если не считать хертфордширского изнасилования, да. Почти никаких улик. Он даже презервативом пользовался. Да и форма. В деле Кенсал-Райз есть анализ волос с паховой области, есть даже анализ на ДНК, но сравнить-то не с чем. - Джоанн закрыла папку и положила ее на остальные. - Ни одного подозреваемого. С чего начнем, шеф?
- Понятия не имею. Зато я знаю женщину, которая нам поможет.
Стив остановился возле окна, невидящим взглядом уставившись на унылый городской пейзаж.
- Доктор Кэмерон? - спросила Джоанн.
Стив кивнул.
- Я думала, она отказалась с нами работать.
- Отказалась. В самом деле, отказалась. - Хитро улыбаясь, он повернулся к Джоанн. - Подай-ка мне подхалимские сапоги.
- Вам еще понадобится пуленепробиваемый жилет, - сказала Джоанн, вспомнив ледяной взгляд Фионы Кэмерон.
- Это уж точно, Джо. Не сомневайся.
Глава 29
В нескольких милях от них Кит Мартин в грязной забегаловке дожидался водителя-дальнобойщика, который накануне должен был приехать из Бельгии. Судя по намекам их общего приятеля, шофер мог кое-что рассказать о том, как в Англию ввозятся наркотики. Сам он этим не занимался, по крайней мере отрицал это, но знал, как достать зелье по крайне низким ценам, и обещал по возможности снабдить Кита интересовавшей его информацией.
Кит не рассказал Фионе о
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][142][143][144][145][146][147][148][149][150][151][152][153][154][155][156][157][158][159][160][161][162][163][164][165][166][167][168][169][170][171][172][173][174][175][176][Вперед]