Альфа Танго. Начинаем операцию.
Он выскочил из машины и быстро побежал к магазину.
Детективы уже окружили Койна, который не мог прийти в себя от изумления.
- Джерард Патрик Койн? - спросил Нейл.
- Ну я, а ты кто? - огрызнулся Койн, стараясь держаться спокойно, словно его взяли по ошибке.
- Детектив-констебль Нейл Маккартни. Прошу следовать за мной в полицейский участок, Вы должны ответить на несколько вопросов.
Койн покачал головой.
- Ты ошибся, приятель. Я ничего не сделал.
Он стрелял глазами, словно искал возможность сбежать, но все пути были отрезаны полицейскими, а также непременными зеваками, остановившимися поглядеть на необычную сценку.
- Вы же не откажетесь ответить на несколько вопросов, сэр? - спросил, придвинувшись к нему поближе, Нейл.
- Я арестован?
- Как посмотреть, сэр. Я бы предпочел, чтобы вы добровольно последовали за нами.
- Кажется, у меня нет выбора? - изменившимся тоном произнес Койн.
- Нас ждет машина, - сказал Нейл.
В окружении полицейских Койн подошел к машине и сел на заднее сиденье между Нейлом и еще одним детективом.
Сложив на груди руки, Койн сделал обиженное лицо.
- Вы совершаете большую ошибку.
- У вас будет возможность ее исправить, - любезно отозвался Нейл.
Он мог себе это позволить, ведь все прошло без сучка и задоринки.
Фиона опустила голову на руль.
- Что будем делать? - спросила она. - Я, в общем-то, подстраховалась. Кэролайн уже, верно, позвонила полицейским. Но, боюсь, им не придет в голову поторопиться. В любом случае им понадобится много времени, чтобы добраться сюда. Насколько я поняла, другой дороги нет?
- Автомобильной нет. - Кит уже не лежал, а сидел. В руках и ногах не кололо, да и вообще он как будто немного оправился. В голове у него, правда, еще шумело, словно он напился накануне, но к этому он как будто притерпелся. - Пешком пройти можно. Есть тропинка. Примерно шесть миль по горам. Мне не осилить, а тебе почему бы не пойти за помощью?
- Одного я тебя не оставлю, - возразила Фиона, не поднимая головы, отчего ее голос прозвучал глуховато. - Что помешает Блейку прийти за тобой? Мы ведь не знаем, уехал он или не уехал. На его месте я притаилась бы на другом берегу и удостоверилась в нашей гибели. А так как время идет и ничего не происходит, он посмотрит на карту и все поймет и вернется за тобой. Даже если ему придется вначале обойти озеро, а потом искать тропинку в горах, он все равно будет тут раньше меня.
- Что ты предлагаешь? Если не ждать полицейских?
- Кит, тебе нужно в больницу. Да и что нам полицейские? Или они увидят, что с мостом, и остановятся на той стороне. Или не увидят и попадают вниз, как, вероятно, было уготовано нам.
Они долго молчали.
- Можно кое-что сделать, - проговорил наконец Кит. - Но это трудно…
- Однако лучше, чем ничего.
- Посмотрим, что ты скажешь, когда узнаешь.
Стив на редкость щедро выражал благодарность своим сотрудникам.
- Отличная работа. Вы сработали, как часы. Ничего не упустили. Нет ни одной мелочи, которую адвокаты могли бы поднять на щит. Отлично. Сегодня вечером я всех угощаю. Он уже арестован?
Нейл кивнул.
- По подозрению в убийстве. Похоже, он совсем не в себе. Но старается держаться. Сказал только, что ему нужен адвокат.
Стив взял со стола листок бумаги.
- Так и должно быть. Я тут написал, что нужно искать. Нейл, возьмите это под свой контроль. Вы знаете, что нам нужно. А Джон и Джоанн начнут допрос. Я пока присмотрюсь. Джон, пусть Джоанн играет первую роль. У этого парня проблемы с женщинами. Надо его завести, и для этого Джоанн придется разыграть бой-бабу. Справишься, Джоанн?
Она зловеще усмехнулась.
- С удовольствием, шеф.
Прежде чем Стив успел еще что-то сказать, зазвонил телефон.
- Детектив-суперинтендант Стив Престон.
- Стив? Это Сара Дюваль. У вас найдется минутка заглянуть на Сноу-хилл? Мне бы хотелось кое-что вам показать.
- Сара, как раз сейчас у меня запарка. Можно ненадолго отложить визит?
- Не уверена. Позвольте мне объяснить. Мои сотрудники просматривали видеозаписи со Смитфилдского рынка, и нам кажется, мы засекли человека, который поместил останки Джорджии Лестер в морозильник.
- Отличная новость. А я зачем? - нетерпеливо поинтересовался Стив.
- Нам кажется, это Фрэнсис Блейк.
- Что?
Стив не верил собственным ушам.
- Я сама видела. Потом сравнила с фотографиями.
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][142][143][144][145][146][147][148][149][150][151][152][153][154][155][156][157][158][159][160][161][162][163][164][165][166][167][168][169][170][171][172][173][174][175][176][Вперед]