В ушах у Хесса сильно шумело. Лицо пылало.
И вдруг все стихло и успокоилось.
Сердце еще быстро колотилось, и кожа оставалась багровой, но в целом полегчало.
– Для начала перестаешь об этом думать, очищаешь голову, – сказал Хесс сдавленным голосом.
– Ты в порядке?
– Забываешь обо всем на свете. О своих предположениях и подозрениях.
– Давай в следующий раз поговорим об этом, ладно? – Мерси испугал его вид.
– За отправную точку берешь то, в чем абсолютно уверен. Глядя на землю, я увидел, как аккуратно и симметрично расположено пятно крови. Она не была разбрызгана, как если бы жертва сопротивлялась. Кровь просто медленно вытекала, а женщина почти или вообще не двигалась. Почему? Сначала я представил себе ее в своеобразном матерчатом коконе, потом в сети. И то и другое обеспечивает неподвижность. Возможно, преступник дает своей добыче какой-нибудь яд. Передо мной явственно вставала только одна картина: молодая женщина на дереве истекает кровью. В конце концов от нее почти ничего не остается, ведь тело убийца забирает с собой. Такая работа требует тщательного планирования, энергии, сил. Но он не расчленял жертву, он ценил ее, холил и лелеял. Он не желал испортить красоту и уносил женщин целиком. Я спросил себя: почему похититель из миллиона других мест выбрал именно лес рядом с шоссе Ортега? И тогда я поднял голову и увидел ветку, достаточно крепкую, чтобы выдержать значительный груз. Я вспомнил, как когда-то мой дядя-охотник повесил на дерево убитого оленя для свежевания. Я залез наверх и нашел зазубрины.
Мерси молчала. Хесс не знал, слышала ли она его. Голос его звучал нервно, тихо и как будто издалека.
Он разжал пальцы и взял газету. Ему очень хотелось выглядеть спокойным, сильным и здоровым. Через несколько секунд Хесс отбросил газету, словно она раздражала его, и положил ладони на колени. Его руки заметно дрожали, но сердце стучало уже медленнее. Лицо слегка горело, зато костяшки совсем перестали болеть. Хесс старался дышать ровно и глубоко.
– Это просто, когда ты объясняешь, – сказала Мерси. – Только вот я ничего там не увидела, кроме уже описанной тобой сцены убийства.
– Нужно попробовать самой.
– Но как избавиться от ложных версий? Например, убийца мог пустить жертве кровь где-нибудь еще, собрать ее и вылить у дуба. Не так ли?
Перед глазами у Хесса окончательно прояснилось. Но он все еще не мог встать.
– Разве ты никогда не делал неправильных выводов? Не видел не те картинки? – допытывалась напарница.
– Не так четко, как верные.
– А вот мои видения всегда несколько затуманены.
Хесс бросил взгляд на Мерси. Она сидела в кресле, немного расставив ноги и опираясь подбородком на руку.
– Все приходит с годами.
Он ожидал едкого комментария и даже не обиделся бы, услышав его. Но Мерси молчала.
– У меня тридцать восемь дел об убийствах. А у тебя? – спросила она после паузы.
– Восемьсот четырнадцать.
– Опыт побогаче!
– Конечно, сорок три года работы. И еще Корея...
– Как чувствуют себя свидетели и участники войны?
– Они испытывают гордость.
– Потому, что остались в живых?
– Да, все просто до банальности.
– Жаль, что мне не повезло с войной.
– Может, это и прекрасно, Мерси?
– Вовсе нет, если я хочу набраться опыта и иметь солидный послужной список.
Хесс задумался. Его радовало сладостное ощущение покоя, отсутствие боли.
– У тебя еще вся жизнь впереди. Зачем тебе война со всеми ее ужасами, постоянная депрессия, страх? Многие там кончали с собой.
– Но ведь не все.
Тим улыбнулся ей. Он восхищался оптимизмом напарницы. К тому же Хесс хотел выказать сердечность, хотя и не испытывал сейчас ничего, кроме чувства облегчения после тяжелого приступа. Мерси снова выдержала паузу. Ее лицо выражало любопытство и искреннюю заинтересованность. Она напоминала ребенка, изучающего большого зеленого жука, найденного на веранде.
– Наше дело одно из сложнейших, Хесс.
– Этот парень – страшный человек. Он из породы тех, что утром не сожалеют о содеянном, а начинают планировать новое убийство.
– Но разве на наброске он не другой? В его глазах есть что-то печальное. Даже похожее на раскаяние.
Тим кивнул. Он гордился Мерси в тот момент и желал сказать ей об этом, но так, чтобы не обидеть снисходительностью.
– Никогда не видела подобного взгляда, – продолжала Мерси. – Не могла ли Камала сама придумать его?
Мерси
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][Вперед]