или вообще сменить кобуру.
Пуленепробиваемый жилет был предусмотрен для того, чтобы выдержать множественные выстрелы, удары и ножевые порезы. Вес – пять фунтов. Цвет – черный. Стоимость – 650 долларов по каталогу, так как во всем округе продавались лишь устаревшие модели. В новостях не упомянули ни о каких серьезных происшествиях. Очень хорошо! В ванной комнате заиграла быстрая сумасшедшая музыка. Мерси вспомнила, что ее отец некогда серьезно увлекался джазом.
Одну запасную обойму она бросила на кровать, другую засунула в карман штанов. Полицейский значок, фонарик, наручники, дубинка – все на месте. Ветровка с надписью: «Департамент шерифа». Мерси взяла с кровати патроны и положила в куртку. Проверила пистолет в сумке, хотя и не собиралась брать ее с собой в дом ла Лонда. Она подумала, что надо бы купить для него кобуру из телячьей кожи. Такие есть в магазине, где Мерси собиралась посмотреть охотничьи принадлежности и веревки в связи с расследованием. Стилет тоже лежал на дне сумки. Его она носила по неясным даже ей самой причинам. Наверное, просто для красоты и относительной безопасности.
«Ах ты сволочь, Похититель Сумочек! Мразь и урод. Берегись меня и моего оружия!»
С момента звонка прошло восемь минут пятнадцать секунд. Мерси улучшила свой результат – в последний раз она собралась за девять.
Она вырубила радиоприемники и свет в гостиной. За ней захлопнулась дверь.
На секунду ей в голову пришла мысль о Филе Кемпе. К черту! Мерси отогнала ее, как заразного больного.
* * *
Хесс вошел с двумя кружками кофе и захлопнул дверцу машины, не пролив ни капли. Мерси посмотрела на его волосы, как обычно, зачесанные назад. Хесс выглядел старым, морщинистым и усталым. Но синие глаза были чище и ярче луны.
– Я так волнуюсь, у меня сердце стучит! – вздохнула Мерси.
– У меня тоже. И это радует.
Рэйборн повела машину по пустой улице, слушая шелест шин.
Они ехали со скоростью шестьдесят миль в час. Мерси мельком взглянула на знак – ограничение до тридцати пяти. Хесс посоветоват ей приготовиться к повороту на следующем перекрестке.
– Что насчет парома? – спросила Мерси.
– Он часов пять уже не ходит.
– Точно. Ничего, я все улажу. Я знаю одного работника, старика Франциско. Он раньше был моим соседом. Древний такой. Когда смотрю на него, понимаю – вот по-настоящему мудрый старец. И надо стараться походить на него.
– Я поведу, если хочешь.
– Поведу я. – Мерси посмотрела на Хесса в упор. Ее лицо освещалось уличными фонарями.
– Не выходи.
– Откуда?
– Из себя. Рули спокойнее.
Мерси бросила на Хесса взгляд чуть более обиженный, чем обычно. Но он не сводил глаз с дороги и не заметил недовольства напарницы.
– Слушай, Тим. Я не нуждаюсь в твоих пафосных наставлениях. Мне ни к чему твои советы о том, как вести мою машину. Или как понимать Эда Изму. Я, конечно, ценю твои старания, но мне не шесть лет!
– Тогда не обращай на меня внимания. Серьезно. Просто не замечай.
– Я знаю, ты не желаешь плохого...
– Старею. Порой хочется дать кому-нибудь дельные рекомендации, которые могут пригодиться. Я знаю и умею немного больше. Когда-нибудь и ты всему научишься.
– Надеюсь. – Мерси прикрепила к автомобилю проблесковый маячок и увеличила скорость. Всю жизнь она не желала терять ни минуты драгоценного времени.
На небе появились первые лучи солнца. Часы показывали половину шестого. На шоссе Мерси разогналась до девяноста. Мимо промелькнули огни аэропорта, земляничные поля, покрытые пластиком парников и сиявшие, как озера, потом горы Санта-Ана и морская база. Мерси чувствовала себя превосходно: скорость, свежие утренние часы, рядом надежный напарник, и они обязательно заполучат подозреваемого.
– Хорошо, Хесс, – смягчилась она. – Я буду спокойнее.
– Я же сказал, не обращай на меня внимания, серьезно.
– Я не иронизирую, я правда так решила. Спасибо за добрый совет. Иногда я такая стерва... но уж никак не дура, чтобы отказываться от хороших советов!
Мерси знала, что Хесс пристально смотрит на нее, будто изучая. Она видела его отражение в стекле.
– Ты всегда говоришь то, что думаешь. Это неплохо, – сказал Тим.
– Но?
– Иногда стоит прятать карты, Мерси.
– Знаю, надо быть хитрее.
– Да. Таким образом ты выигрываешь время, получаешь возможность принять правильное решение. Вот вчера, например, если бы ты не сорвалась на Изму, он рассказал
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][Вперед]