ее я.
– Дирихрен, – поправила Бетси. – Ну, когда-нибудь придет этому конец или нет? Алекс! Ты сам подумай: сравнивать меня с ним! Ты просто пользуешься тем, что я все-таки совершила роковую ошибку. Я позволила тебе вскружить мне голову. Ты буквально свел меня с ума.
– Неужели? Свел с ума? Старшего агента Кавальерр? – продолжал болтать я, устраиваясь рядом с ней на переднем сиденье.
Она рассмеялась, а потом очаровательно улыбнулась. Она была великолепна во всем.
– Итак, мы начинаем честно заслуженный отдых?
– И куда же мы направимся?
– Очень скоро ты все увидишь сам. Я составила грандиозный план.
– Это меня не удивляет, – признался я.
Через десять минут она свернула к круглым воротам гостиницы «Четыре времени года» на Пенсильвания-авеню. Разноцветные флажки приветливо трепетали на ветру. Каменная стена, окружавшая гостиницу, была увита плющом. Двор показался мне очень милым и уютным.
– Тебя так устраивает? – Она повернулась и заглянула мне в глаза. Я почувствовал, что сейчас она нервничает и чувствует себя не очень уверенно.
– Думаю, да. Здесь есть все удобства. Твой план, похоже, действительно грандиозен.
– А зачем тратить драгоценнейшее время на дорогу? – улыбнулась Бетси и обезоруживающе улыбнулась. Она была довольно смелой и отчаянной для агента ФБР, особенно если учесть ее высокие идеалы и амбиции. Мне нравилось подобное ее поведение: она поступала так, как ей хотелось. Я подумал о том, что ей, наверное, всегда удавалось получать то, что она пожелает.
Бетси забронировала номер заранее, и нас сразу же провели на верхний этаж. Я все время шел позади, наблюдал за каждым ее движением и наслаждался этим.
– Ребята, я могу быть вам чем-нибудь полезен? – поинтересовался молодой, слегка навязчивый служащий, когда мы вошли в элитный номер.
Я протянул ему чаевые:
– Спасибо, что проводили нас. А теперь можно попросить вас закрыть дверь, когда будете уходить? Только очень-очень тихо.
Он понимающе кивнул.
– У нас отличное обслуживание номеров. Между прочим, лучшее во всем Вашингтоне.
– Спасибо, мы учтем. Дверь, – напомнила Бетси, помахала ему рукой и улыбнулась. – Только не забудьте: очень-очень тихо. До свидания.
Глава 106
Бетси уже выскальзывала из своей кожаной куртки. Когда дверь закрылась, девушка оказалась в моих объятиях. Мы целовались, прижимаясь друг к другу, со стороны это должно было напоминать медленный и грациозный танец, ритму которого невозможно противиться. Мы были ослеплены друг другом и даже немного поглупели от своей любви, но мне показалось, что в этом нет ничего плохого или предосудительного. Милые, старомодные развлечения. По-моему, именно это она мне обещала?
В моих руках Бетси была словно наэлектризована, но я чувствовал, что ей очень удобно. Вообще, она сама сплошь состояла из противоречий: была маленькой и легкой, но, вместе с тем, спортивной и сильной; умной и серьезной девушкой, но одновременно с этим смешной, забавной, парадоксальной и даже, временами, легкомысленной. И, конечно же, она была на редкость сексуальной.
Постепенно мы, плавно перемещаясь, добрались до кровати и рухнули на нее. Я даже не успел сообразить, кто кого подвел к ней. Впрочем, это не имело никакого значения. Я сразу же прижался лицом к чудесному телу Бетси.
Потом я заглянул в ее карие глаза:
– Однако, ты была в себе уверена. Сумела заранее заказать номер и все такое прочее…
– Просто для этого настало время, – ответила она и больше ничего не добавила.
Я снял с нее воздушную белую блузку, затем короткую черную юбку. Я нежно поглаживал шелковистую кожу ее лица, потом рук, ног и перешел к подошвам. Раздевались мы, наверное, не менее получаса.
– У тебя замечательные пальцы и чудесные прикосновения, – зашептала она. – Не останавливайся. Прошу тебя, только не останавливайся.
– Ни за что. Мне очень нравится дотрагиваться до твоего тела. Поэтому ты тоже не останавливайся.
– О Боже, как мне хорошо! Алекс! – завизжала она, что было совсем уж несвойственно ее характеру.
Я принялся целовать те места, которых касались мои пальцы. Она очень нежно реагировала на каждый мой поцелуй. От ее тела пахло очаровательными духами, название которых она уже потом сообщила мне. «Альфред Сунгз Навечно». И хотя я целовал ее губы не вечно, но долгое, долгое время.
Мы еще немного потанцевали, прижимаясь, целуясь и бесконечно
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][Вперед]