и сузил глаза. «Ну, вот, начинается!» – пронеслось у меня в голове.
– Детектив Кросс раскрыл не одно сложное дело, – бойко начал Питтман, но на этом положительная часть его речи и закончилась. В его словах я не услышал похвалы, но был благодарен хотя бы за то, что он не стал с ходу набрасываться на меня.
Халперн сдержанно кивнул:
– Изменилось ли что-нибудь в поведении детектива Кросса в последнее время, и как это сказалось на его работе?
Питтман мельком взглянул на меня и продолжал:
– Пропала женщина, с которой он встречался, во время их совместной поездки на Бермуды. С тех пор детектив Кросс стал рассеянным, вспыльчивым, одним словом, сам не свой.
Неожиданно мне захотелось вскочить с места и возразить ему. Ведь Питтман ничего не знал о наших отношениях с Кристиной.
– Мистер Питтман, скажите, не подозревался ли детектив Кросс по поводу исчезновения его подруги миссис Кристины Джонсон?
Питтман понимающе кивнул.
– Это стандартная полицейская процедура. Я уверен, что его подвергали допросу.
– Скажите, как именно изменилось его поведение на работе после исчезновения подруги?
– У него пропала способность сосредотачиваться. Он стал прогуливать работу. У нас все это отмечено в журналах.
– Детективу Кроссу было рекомендовано обратиться за профессиональной помощью к врачам?
– Разумеется.
– Вы сами советовали ему немного подлечиться?
– Да. Мы работаем с ним уже много лет. Но сейчас он находится в состоянии стресса.
– Это серьезный стресс? Можно так сказать?
– Конечно. И в последнее время ему не удается раскрыть ни одного дела.
Халперн снова понимающе закивал.
– За пару недель до убийства Хэмптон вы отстранили от работы нескольких его приятелей, не так ли?
Взгляд Питтмана стал мрачен.
– К сожалению, мне пришлось так поступить.
– За что же вы так наказали их?
– Детективы самостоятельно взялись расследовать убийства, которые не входили в компетенцию нашего отдела.
– Можно ли сказать, что они начали работать по своим собственным правилам, напоминая линчевателей из «комитета бдительности»?
Кэтрин Фитцгиббон поднялась и заявила свой протест, но судья Феско отклонил его.
– Ну, я даже не знаю, – пожал плечами Питтман. – «Линчеватели», пожалуй, уж слишком сильное слово. Но они действовали без надлежащего контроля. Кстати, это дело до сих пор находится на стадии расследования.
– Являлся ли детектив Кросс участником группы, которая работала по своим собственным правилам в раскрытии убийств?
– Я не уверен в этом. Но я обсуждал с ним эту проблему. Мне показалось, что в то время его нельзя было отстранять от дел. Однако я предупредил его обо всех последствиях и отпустил. Может быть, мне не следовало этого делать.
– У меня больше нет вопросов.
«А больше и не надо», – подумал я.
Глава восемьдесят пятая
Вечером после заседания суда Шефер чувствовал себя на высоте. Он буквально летал от счастья. Ему казалось, что еще немного – и он выиграет. Сейчас ему было одновременно и хорошо, и плохо. Джеффри припарковал машину в темном гараже под домом Бу. Большинство маньяков даже не подозревают о том, что творят безрассудные поступки, но Шефер сознавал это. «Виражи» в его поведении не появлялись ниоткуда, и он знал, что они продолжают становиться все круче, подводя его к критическому состоянию.
Сознавал он и то, насколько опасно было для него появляться в Фаррагуте. Но его влекло на место преступления, как и положено. А еще ему очень хотелось отправиться сегодня же на юго-восток, хотя это было бы чересчур рискованно. Охота пока что была для него под запретом. Но он уже успел продумать этот момент и запланировал на ближайшее время нечто другое.
Конечно, казалось весьма необычным, что обвиняемый в тяжком преступлении просто так разъезжает по городу. Но это также являлось условием его отказа от дипломатической неприкосновенности. У обвинения не оставалось другого выбора: если бы они не согласились предоставить ему некоторую свободу действий, то не могли бы даже попытаться посадить его в тюрьму.
Шефер зашел в лифт вместе с одним из жильцов, которого он неоднократно встречал здесь, и поехал на десятый этаж в квартиру Бу. Подойдя к заветной двери, он нажал кнопку звонка и принялся ждать. Очень скоро Шефер услышал шаги по паркету. Сейчас начнется первое действие сегодняшнего представления.
Он знал, что она
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][Вперед]